«Шримад Бхагаватам» 1.9.9 в варианте пословного перевода: «Все они - очень могущественные, знающие как поступать сообразно месту и времени, собрались вместе. Лучший из Васу (Бхишмадева) - тот, кто знает принципы религии к месту и времени - приветствовал всех».
Знатокам религии, безоговорочно верящим в высшие силы, хорошо известно, как применять ее принципы – мораль и обрядовость - в соответствие с местом и временем. Приспосабливать религиозные принципы к определенному месту и времени - миссия (свой долг) великих ачарьев (проповедников религии и реформаторов мира). Определимся с термином: «религия» – это послание Господа, приспосабливаемое миссИями для различных мест климатических условий в конкретное время.
Адепты послания божьего - риши - находятся под влиянием гунны благости, безгрешны в поступках и мыслях, как следствие - безошибочны, то есть мудрецы. Обусловлены тягой к счастью через знание и правильное общение. Словом, риши - это лучшие личности вселенной.
«Шримад Бхагаватам» 1.9.5 в варианте пословного перевода: «Риши среди брахманов и риши среди полубогов - все находящиеся под влиянием гуны благости, и риши среди царей - в том месте присутствовали, только чтобы увидеть там главного из потомков царя Бхараты».
Бхактиведанта Свами Прабхупада знакомит нас с нашими могущественными соседями по вселенной. Знакомьтесь. Риши – это полубоги или люди варны брахманов и цари из людей варны кшатриев, все находящиеся под влиянием гунны благости. Ключевое слово – влияние. Ее влияние проявляется как обусловленность индивидуума, то есть мощная его привязанность к безгрешности (безошибочности) в поступках и мыслях, а также как тяга к знаниям и правильному общению.
В Главе 14 стихе 6 Шри Кришна описывает саттву и мне очень понравился перевод некого В.Г. Эрмана: «Из них истовость (саттва), чистотою своей природы [все] озаряющая, чуждая недуга, сковывает влечением к радости и влечением к знанию, о безупречный». Из этого перевода «выпала» еще одна веревка, связывающая и удерживающая человека в саттве, особенно крепкая в сочетании со словом «сковывает» – это влечение к радости. В общем, вайшьи и шудры риши стать не могут, для этого им вначале нужно утвердиться в саттве, стать брахманами или царями среди кшатриев или полубогами. Очень расширяет понятие «риши» Бхактиведанта Свами Прабхупада в своем коротком комментарии к этому стиху.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.48, вариант пословного перевода стиха звучит так: «О только посмотри в мое сердце, пребывающее в грешном невежестве: моим телом, несомненно, предназначенным для других, убито много-много соединений боевых фаланг».
Цитаты из источников записаны курсивом и взяты в кавычки. Мои слова записаны обычным шрифтом. «Как самый благочестивый царь в мире, Махараджа Йудхиштхира берет на себя ответственность за убийство такого громадного количества живых существ, поскольку битва произошла ради восстановления его на троне».
Толкования из ВИКИ: «Честь — комплексное этическое и социальное понятие, связанное с оценкой таких качеств личности, как верность, справедливость, правдивость, благородство, достоинство».
«Благочестие – христианская добродетель, неоднократно упоминаемая в Библии, означает истинное почитание Бога через исполнение Его заповедей».
«Шримад Бхагаватам» 1.8.46: «По воле Всемогущего Бога опечаленный, хотя утешаемый Самим Кришной, совершающим сверхъестественные деяния. Не удовлетворенный примерами из историй, подтвержденными великими учеными мудрецами во главе с Вьясой».
Праведный царь Йудхиштхира был подавлен тем, что в сражении на Курукшетре было убито огромное количество людей, в чем была немалая доля его вины. В «Махабхарате» («Уди-парва», 20) сказано, что за 18 дней битвы было убито 640000000 человек и несколько сот тысяч пропало без вести. Фактически это было самое великое сражение за последние пять тысяч лет. Господь Кришна тоже был там, приняв сторону царя Йудхиштхиры. Несмотря на это, махараджа Йудхиштхира был чрезвычайно удручен. Такие великие мудрецы, как Вйаса, а также Сам Господь пытались его убедить в справедливости этого сражения, ибо правда была на его стороне. Но тем не менее, несмотря на поучения величайших личностей того времени, он оставался безутешен.
Мир борьбы за правду ущербен настолько, что даже торжество справедливости вызывает подавленность, причем настолько глубокую, что «Шримад Бхагаватам» «вынужден» продемонстрировать нам «бессилие» могущественнейших личностей ее устранить - великих ученых мудрецов. И Сам Кришна соглашается на такую специальную демонстрацию Своего бессилия, хотя в тексте Он специально назван «совершающим сверхъестественные деяния»!
Любой текст познается как сюжет, как мораль и как гармония. Как гармонию я хочу предложить вам заявленные к рассмотрению тексты «Шримад Бхагаватам» 1.9.23-34 в переводе Бхакти Чайтанья Бхарати Махараджа. За моралью заявленных текстов я обращусь к комментариям Бхактиведанты Свами Прабхупады.
«Шримад Бхагаватам» 1.9.23: «Представ пред Своим слугою, Неотразимый Господь пленит чувства, мысли и самое душу. Тот, кому Кришна открыл Свой облик, не в силах более помыслить о ком бы то ни было ином. Плененный Господом воистину обретает свободу от постылых уз».
Анализ этого стиха понизил его гармонию до следующей прозы: Господь Своей Неотразимостью берет живое существо в плен и таким образом освобождает его из плена материи. То есть из одного плена мы попадаем в другой плен. Такова джива – таттва, то есть природа джив и одной из таттв является то, что джива - это «татастха – шакти». Шакти – означает энергия, а это значит никогда не станет пурушей – источником энергии. Татастха – означает пограничная энергия. То есть джива как энергия может быть энергичной либо под руководством внутренней энергии Пуруши – олицетворенной в Шримати Радхарани, либо под руководством Его внешней энергии – в лице Дурги Деви, либо джива может бездеятельно зависнуть в нейтралитете на границе между ними.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.43: «О, Шри Кришна, друг Арджуны! О глава потомков Вришни, неубывающе доблестный! О, владыка Голокадхамы – земли коров! О, Господь, нисходящий уничтожить царей мятежных династий, облегчить страдания брахманов и полубогов! О, владыка всех мистических сил! О, владыка всех богатств! О, вселенский наставник! Я почтительно склоняюсь перед Тобой».
Шримати Кунтидеви подводит итог своего описания Верховного Господа Шри Кришны. Мне стало интересно сложить целиком эти описания, которые, по сути, являются молитвой уже преданной души, находящейся в тисках материальной обусловленности (царицей ли, сталеваром ли – значения не имеет).
Есть возможность слитно (то есть, предварительно уже изучив комментарии) познакомиться с этой знаменитой молитвой в варианте ее изложения так, чтобы оставить впечатления от нее у себя в памяти за счет лаконичности. Для этого я, не меняя сами слова, в некоторых стихах сократила их количество без ущерба для смысла.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.40 в пословном варианте перевода звучит так: «От Твоего (же) взгляда процветают все эти большие и малые города, созревают целебные травы, овощи, умножаются леса, горы, реки, моря» (напомню, мы читаем молитвы царицы Кунти).
Цитаты из комментария Бхактиведанты Свами к этому стиху будут по тексту выделены курсивным текстом с взятием в кавычки, а мои слова – впечатления и выводы, соответственно, обычным печатным способом.
Цитата из комментария: «Благополучие людей зависит от даров природы, Такие дары природы, как зерно, овощи, фрукты, а также реки, горы, изобилующие минералами и драгоценными камнями, и моря, полные жемчуга, создаются по велению Всевышнего. Разливы рек удобряют поля, которые в избытке обеспечивают нас всем необходимым. В горах зарождаются минералы, а в океане - драгоценные камни. По закону природы человек может пользоваться божественными дарами природы, получать удовлетворение от них и процветать. Следовательно, все, что нам нужно, - это повиноваться законам Господа и достичь совершенства человеческой жизни с помощью преданного служения.»
Благополучие, удовлетворение и процветание людей достигается повиновением законам Господа, среди которых – «Закон о жертвоприношении» – определяет опасную черту между быть удовлетворенным пользователем и стать наслаждающимся эксплуататором.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.38 в пословном варианте перевода звучит так: «Кто мы без славы и сил? С Яду и с Пандавами вместе? Твое отсутствие подобно отсутствию чувств у живого существа» (напомню, мы читаем молитвы царицы Кунти).
Цитаты из комментария Бхактиведанты Свами к этому стиху будут по тексту выделены курсивным текстом с взятием в кавычки, а мои слова – впечатления и выводы, соответственно, обычным печатным способом.
Цитата из комментария: «Пандавы, несомненно, имели доброе имя и громкую славу, их предводителем был великий царь Йудхиштхира - олицетворение нравственности, а Йадавы были их могучими союзниками, но, как чувства тела бесполезны, если ими не руководит сознание, так и Пандавы ничего не представляли из себя без покровительства Кришны. Кунтидеви хорошо понимала, что Пандавы живут только благодаря Шри Кришне».
При потере сознания наличие здоровых и действующих глаз, носа, ушей, кожи, рук, ног и пр. – бесполезно. Многим знакомо это состояние «без сознания», а значит, бесполезность органов чувств можно себе реально представить. И спроецировать представление о бесполезности на пиковый по могуществу статус Пандавов и примерить на себя состояние без покровительства Кришны – собственную обреченность на бесполезность, невзирая ни на какие достижения наших тел.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.33 в пословном варианте перевода звучит так: «Другие (говорят): нерожденный, Ты родился - на благо молившихся Васудевы и Деваки, ради уничтожения тех, кто враждебен полубогам» (напомню, мы читаем молитвы царицы Кунти»).
Цитаты из комментария Бхактиведанты Свами Прабхупады к этому стиху будут по тексту выделены курсивным текстом с взятием в кавычки, а мои слова – впечатления и выводы, соответственно, обычным печатным способом.
Цитата из комментария: «Чтобы Господь стал их сыном, Васудева и Деваки в своем предыдущем рождении как Сутапа и Пришни подвергали себя суровым аскезам. И в результате этих аскез Господь явился как их сын».
Мое впечатление называется «Господь Справедливый»: Васудева и Деваки в своем предыдущем рождении как Сутапа и Пришни подвергали себя суровым аскезам (не есть, не пить, не спать тысячелетиями по летоисчислению полубогов. Так я слышала). И Господь обязан был ответить им по справедливости и ответил: в результате этих аскез Он явился как их сын и... тут же ушел! Свое божественное детство Он провел с другими родителями, в другом месте и в другой форме. Потом вернулся к прежним родителям - аскетам, но «чтобы принести благо всем людям и уничтожить асуров - материалистичных атеистов». Такая присуждается справедливость за цель тапасьи - иметь... себе сыном Бога.
«Шримад Бхагаватам» 1.8.30 в пословном варианте перевода звучит так: «О душа Вселенной! Рождение не рожденного, жизненная энергия, не совершающая действий и действия животным, в воде, человеком, среди мудрецов, - это, несомненно, сбивает с толку» (напомню, мы читаем молитвы царицы Кунти»).
Цитаты из комментария Бхактиведанты Свами Прабхупады к этим стихам будут по тексту выделены курсивным текстом с взятием в кавычки, а мои слова, соответственно, обычным печатным способом.
«Трансцендентные игры Господа не только приводят в недоумение, они к тому же внешне противоречивы. Иначе говоря, ограниченный ум человека не может их постичь... В шрути - мантре сказано, что Верховный Брахман ничего не обязан делать». Таким образом, если у Него нет обязанностей, то все, что Он делает – это игра. Вот почему Его деяния называются «лилы».
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
Я очень рад узнать, что один замечательный немецкий юноша пришел жить в ваш храм. Это явное доказательство того, что все вы искренне трудитесь ради служения Кришне, и теперь одна искренняя душа наст...
Хотя живое существо трансцендентно к трем гунам материальной природы, находясь под воздействием этой внешней энергии, оно считает себя порождением материи и потому испытывает материальные страдания....
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, гуру Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады, явился в Шри Кшетра-дхаме (Джаганнатха Пури) 6 февраля 1874 года в семье Шрилы Сатчитананды Бхактивиноды Тхакура. В...
Этот Сапхала экадаши приходится на период убывающей луны в месяце декабре/январе. Слава этого экадаши описана в «Брахманада Пуране» в беседе Господа Кришны и Махараджа Юдхиш...
Если Вы хотите чего-нибудь необычного, но простого... Такого, чтобы в воздухе витали лёгкость и изысканность от необычайно тёплого аромата свежей выпечки, чтобы домочадцы вынырнули из своих углов на...
Философия Шанкарачарьи незначительно отличается от буддизма. Буддисты утверждают, что индивидуальной души нет, т.е. отвергается сама идея существования неизменного индивидуума. Шанкарачарья тоже отр...
В эпоху коммуникаций, когда Интернет, средства связи, масс-медиа и взаимозависимый рынок труда помещают в общее пространство людей разных вер, наций и культур, назрела необходимость сформулировать и...
Санскритское слово дхарма является очень емким. Оно имеет множество значений. Дхарма – это религия и путь, закон и природа, долг и обязанности, свойство и знания. Проще говоря, дхарма – это главное,...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...