Синих чернил океан перекрасил все небо
И, свесившись сверху, Светило в себе утопил…
Народ, что просил у богов много зрелищ и хлеба,
Как-будто бы зелье снотворное залпом испил…
Исполнилось звёздами небо над миром невечным:
Флуоресцентным сияньем те светят во тьме…
Ганга спускается с неба путем своим млечным…
Умиротворенье явилось в мятежном уме…
Сокровище скифов напомнив своей пекторалью
Луна воцарилась, круг Солнца собой заменив
Извечное Время, вращаясь по кругу спиралью,
Провозгласило потёмки, свет дня отменив.
Свет ясного месяца в небе разлился полночном,
Холмы Вриндаваны сияньем своим серебря…
Деревья тамала, как в танце качаясь восточном
В сиянии светятся, шелест листвою творя…
В переплетеньи ветвей светлячков эскадрильи
Кружатся, мигая, явив спецэффекты во тьме
Полночные могры под светом луны в изобилье
Цветут весьма пышно, восторг раздувая в уме.
Кристальной воды водоёмы Луну отражают,
И к ней направляет свой рост, раскрываясь во мгле,
Лотос полночный – камала: его обижают
Солнца лучи, что подобны горящей стреле…
Цветов ароматы, а также ночные пейзажи,
И звуки ночные в феерию слились одну…
Лягушек оркестры находятся в творческом раже
Свою серенаду исполнив уже не одну…
Три знаменитых холма, словно три исполина,
Свои силуэты являют на фоне небес…
Украсив обличье своё опереньем павлина,
Владика Гокулы направился в сумрачный лес…
Его красоту неземную украсил сиянием,
Похожий на лодку из света, Прожектор Ночной
Деревья уже не качаются. Став изваяньем,
Свои отразив силуэты на глади речной…
Черты лица Шьямасундары в ступор ввергают
И заставляют дыханье от счастья застыть…
Ресницы очей, что подобны двум рыбкам моргают:
Те рыбки готовятся, видимо, в небо уплыть…
Улыбку Свою обнажив, Он Луну посрамляет,
Свои белоснежные зубы явив в темноте…
Все существа, что Вриндаваны лес населяют
Замолкли в угоду Божественной славной чете…
Сердца всех вокруг распахнулись, оставшись без духа,
Который умчался со скоростью молнии в лес.
Мелодия флейты Мадхавы проникла сквозь ухо
Как-будто удав, что в крысиную норку залез…
Лотос вверху головы, словно веер, раскрылся,
И, венчик явив, растопырил свои лепестки,
И дух, как ночной мотылёк обезумевший, скрылся:
Мелодии флейты не пустят: они как тиски…
Замолкли в блаженном самадхи ночные пичужки,
И Кришна, весь в слух превратившись, застыл под Луной.
«О, Кришна! Я вижу, что ушки Твои на макушке.
Кого Ты в полуночи ждёшь за лесною стеной?
Синее сари, теряясь в ночном полумраке
Шуршит, вероятно, во тьме, задевая листву…
Ты сочетаешься с кем пополуночи в браке?
Кому с нетерпением молишься как Божеству?
Звон драгоценных камней, что оправлены в злато
Ищет Твой слух, непрестанно сканируя тьму:
Терпенье твое наградит, как достойная плата
Игривый взгляд лотосов – глаз, обрамленных в сурьму.
Звон золотых бубенцов, драгоценных браслетов
Слух твой пытается в тиши лесной распознать…
Не продают на то действо, к несчастью, билетов
В волнах утопая разлуки, я смею признать…
Шачинандана дас
Приглашаем Вас в удивительное путешествие по прекрасному миру ведической философии и культуры. Это мир, в котором исполняются наши самые смелые мечты. Мир, в котором все мы можем жить без страха, аг...
Вам нравится сайт harekrishnazp.info? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте....
С точки зрения юриспруденции, каждый человек должен обладать интеллектуальным и волевым качествами, отсутствие хотя бы одного из них ведёт к признанию этого человека недееспособным.
Обратил внимание на...
Рамананда Рай продолжал: «Когда человек испытывает голод и жажду, то любые яства и напитки доставляют ему большое удовольствие. Аналогичным образом, когда Господу поклоняются с чистой любовью, любая...
Те, кто интересуется молчаливым служением Господу в уединённых местах, может быть, и получат право на собственное освобождение, но чистый преданный всегда огорчён видеть страдания других. Поэтому, н...
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, гуру Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады, явился в Шри Кшетра-дхаме (Джаганнатха Пури) 6 февраля 1874 года в семье Шрилы Сатчитананды Бхактивиноды Тхакура. В...
Харе Кришна, дорогие друзья. Рецепт подсказала девочка на работе. И это оказалось очень вкусно и очень просто.
- 1 кг баклажан;
- 0,5 кг сладкого перц...
Книга «Сказание о Змеиной Богине» является поэтическим переводом восточно-бенгальского средневекового произведения «Подмапуран» или «Сказание о Падме». Автором «Подмапуран» является поэт Биджой Гупт...
В Варшане, на берегу озера Бханукунда, жил Баба, который в раннем возрасте оставил Вардхаману, его родное место жительства, и пришёл жить на Варшану, чтобы заниматься медитацией, надеясь увидеть Рад...
«Шримад Бхагаватам» 1.8.40 в пословном варианте перевода звучит так: «От Твоего (же) взгляда процветают все эти большие и малые города, созревают целебные травы, овощи, умножаются леса, горы, реки, ...
Поэма «Шри Чайтанья Бхагавата» – подлинный шедевр религиозной мысли и мировой литературы. Она рассказывает о жизни и учении Шри Чайтаньи Махапрабху – проповедника чистой любви к Богу, совершившего н...