Однажды Яшоданандан прабху читал «Шри Ишопанишад», когда Шрила Прабхупада неожиданно прервал его и попросил перечитать последний параграф. Прослушав его еще раз, Шрила Прабхупада сказал: «Это не мои слова! Они изменяют мои слова! Разве мой английский не достаточно хорош?»
Шрила Прабхупада сильно разгневался и продолжал: «Это худшее, что может сделать ученик! Не уподобляйтесь прыгающим лягушкам и не пытайтесь перепрыгнуть духовного учителя, думая, что вы знаете лучше, чем он. Передайте им [редакторам] немедленно, чтобы не изменяли мои слова!» Шрила Прабхупада был очень недоволен изменениями в своих книгах. Я никогда больше не видел его в таком гневе, как в тот раз. (Гауридас Пандит дас - личный слуга Шрилы Прабхупады в 1977 году.)
С момента первого издания «Бхагавад-гиты как она есть» Шрилы Прабхупады прошло уже более 40 лет, и теперь стало очевидным, что книга уже совсем не та, какой она была в 1972 году - в первом варианте на английском в оформлении издательства Макмиллан. Слуги Кали разворачивают корабль Прабхупады ровно на 180 градусов, пытаясь низвергнуть не только Шрилу Прабхупаду, но, по сути, Самого Кришну! Духовную книгу они хотят превратить в материальную, тем самым, внедряя безбожие. В издании «Бхагавад-гиты как она есть» 1983 года на английском языке общее количество правок – более 5000 (!), они коснулись 70% стихов и комментариев, 541 стих (без учёта комментариев) из 700 изменён в разной степени по сравнению с оригинальным изданием Макмиллан 1972 года.
В последнем издании «Бхагавад-гиты» на русском, с которым мы чаще всего сталкиваемся сейчас, не просто исправлены орфографические ошибки – изменена философия, которую Прабхупада строго настрого менять запрещал. Число правок огромно, в них прослеживается злой умысел. Во многих важнейших философских моментах книга прямо противоположна первому изданию на русском языке.
Однажды, когда Шрила Прабхупада отдыхал в своём саду, он попросил преданного почитать, и тот спросил Шрилу Прабхупаду, почему он так любит слушать свои собственные книги. Шрила Прабхупада ответил: «Не я написал эти книги. Их написал Кришна!»
Изменения философии сознания Кришны внедрены также и в другие книги Шрилы Прабхупады. Например, книга «Совершенные вопросы, совершенные ответы» в издании 1993 года «похудела» на 22 страницы из 99 изначальных при сохранении размера печатного шрифта. Множество ценнейших фраз Прабхупады опущены, а в одном месте из книги удалено подряд 4 страницы. В изданиях «Учения Шри Чайтаньи» после 1972 года внесено более 1000 изменений, которые Прабхупада не одобрил, однако изменения так и не исправлены. В опубликованной ещё при его жизни исправленной версии был изменён порядок глав, удалена благодарность Шрилы Прабхупады нескольким преданным.
Шрила Прабхупада говорил: «Если каждый год или квартал изменять мои слова, это не религия. Это не религия. Это измышления ума. Поэтому мы представляем Бхагавад-гиту как она есть. Другие интерпретируют её на свой лад. Это не Бхагавад-гита. Это уже что-то другое. Что касается слов Бога, не может быть и вопроса об их изменении. Вы не можете изменять. Как только вы делаете изменение, это сразу же становится материальным и не имеет ничего общего с духовным миром».
Если происходит такая попытка подмены философии, значит должна быть причина. И она проста – внедрить ложную доктрину власти современных религиозных администраторов, нивелировать роль Истинных Гуру, опустить сознание преданных до животного уровня. Слуги Кали изменили наставления Шрилы Прабхупады, выдав собственные грязные стремления к доминированию над чистыми душами за истину, и обставили всё так, как будто это пишет сам Прабхупада.
Подробный анализ этой проблемы представлен в лекции Вайшнавы Праны даса: ИЗМЕНА – изменение «Бхагавад-гиты». В лекции проведён обзор общей картины происходящих подмен, разобраны ключевые моменты искажения философии с цитированием конкретных стихов и текстов, названы имена некоторых соучастников внедрения изменений.
Сатйам, правдивость, означает, что факты должны представляться, как они есть, для блага людей. Факты не должны искажаться. В соответствии со светскими условностями, считается, что надо говорить правду лишь в тех случаях, когда она приятна для других. Но это не есть правдивость. Правду следует говорить прямо и открыто, так, чтобы другие могли понять, каковы же факты на самом деле. Если человек вор, и людей предупреждают, что он вор, то это и есть правда. Хотя иногда неприятно выслушивать правду, от высказывания ее не следует уклоняться. Правдивость требует, чтобы для пользы других факты представлялись в истинном свете. Таково определение правды. («Бхагавад-гита как она есть», 10.4.)
Вот лишь некоторые тексты, на которые указывает Вайшнава Прана дас в своих лекциях:
9.11
every body is the embodiment or the temple of the Supreme Lord (Bhagavad-gita, Macmillan, 1972)
каждое тело есть воплощение, или храм Верховного Господа (Бхагвад-гита, 1984)
тело каждого является храмом Верховного Господа (Бхагвад-гита, 2005)
Слово «воплощение» действительно изъяли не спросив у Прабхупады. Как могли компетентные издатели пропустить слово, которое переворачивает смысл стиха?
9.22
By the mercy of the Lord, such a devotee never comes back to this material condition of life.
Милостью Господа такой преданный никогда не возвращается в это материальное состояние жизни.
Милостью Господа такой преданный больше никогда не возвращается в материальный мир.
Видимо, издатели вопреки Прабхупаде считают, что счастье и духовность не возможны в этом мире, а только после смерти?
9.31
the Lord says that one who is engaged in mischievous activities cannot become a devotee of the Lord
Господь говорит, что злонамеренный человек не может стать преданным Господа
Господь говорит, что тот, кто занимается греховной деятельностью, никогда не сможет предаться и служить Ему
Действительно, «mischievous» переводится как «вредный, злонамеренный, злобный», то есть в его устремлениях присутствует злой умысел. Также интересно, как неожиданно в синей Бхагавад-гите 2005 года появилось слово «никогда». Видимо издатели по своей инициативе захотели обречь того, кто один раз ошибся, на ВЕЧНОЕ проклятье?
10.20
We have experience that the personal body of the living entity exists due to the presence of the spiritual spark.
Мы убеждаемся на опыте, что тело любого живого создания существует благодаря присутствию в нем духовной искорки.
Мы знаем, что материальное тело каждого существует только благодаря присутствию в нем духовной искры.
Похоже, в отличие от Шрилы Прабхупады, издатели считают, что собственным прожитым опытом лучше пренебречь?
18.18
Before one acts, there is some impetus, which is called inspiration.
Перед выполнением некоторой работы имеется определенный импульс, называемый вдохновением.
Прежде чем человек начнет действовать, у него должен появиться стимул, который называют побуждением к деятельности.
Оказывается, ВДОХНОВЕНИЕ человеку ни к чему...
18.78
because he belongs to the superior energy of the Lord, he has a particle of independence. By proper use of that independence he comes under the direct order of Kṛṣṇa. Thus he attains his normal condition in the pleasure-giving potency.
так как оно принадлежит к высшей Его энергии, то обладает частичной независимостью. Пользуясь своей независимостью надлежащим образом, оно попадает в непосредственное подчинение Кришне. Таким образом, живое существо достигает своего естественного состояния в дарующем радость могуществе.
относясь к Его высшей энергии, обладает некоторой долей независимости. Правильно используя предоставленную ему независимость, живое существо соглашается действовать под непосредственным руководством Кришны. Так оно достигает естественного для него состояния, попадая в сферу энергии, дарующей наслаждение.
«Potency» – «могущество, мощь, сила». Слово «энергия», которое использовали издатели в этом контексте действительно «попахивает» имперсонализмом. А независимость кто должен предоставить? Или Кришна уже предоставил независимость Своим возлюбленным дживам?
Вот выводы Александра - одного из преданных, который прислал развёрнутый комментарий с вышеприведёнными цитатами: Когда я беру Бхагавад-гиту, я хочу читать то, что мне передал Шрила Прабхупада. Зачем мне литературный перевод перевода и комментариев Прабхупады? Да ещё и с подлогами и искажениями? Мне нужен ДОСЛОВНЫЙ перевод, чтобы понять, что В ТОЧНОСТИ хотел сказать Шрила Прабхупада. Недостаток Бхагавад-гиты 2005 года подмечен верно.
Что можно посоветовать читателям? Включайте разум при чтении книг и общении с теми, кто позиционирует себя в качестве учителей и мудрецов. Проверяйте источники. Желательно читайте оригинальные первые издания, отсканированные копии которых можно найти в интернете. И помните слова Бхактивиноды Тхакура: «Не авторитет определяет Истину, а Истина устанавливает авторитет». Истина внутри Вас!
Журналист: Что произойдёт с движением сознания Кришны когда вы умрёте?
Прабхупада: Я никогда не умру.
Преданные: Джая! Харибол!
Прабхупада: Я буду жить в своих книгах.
Итак, какую «Бхагавад-гиту» выберете Вы? Синюю или красную?
Читайте также по этой теме:
История «ИСККОН-Пресс» и «Бхактиведанта Бук Траст». Что произошло с ББТ после физического ухода Шрилы Прабхупады?
Просто читая мои книги, они становятся инициированными
Шрила Прабхупада: «Не изменяйте мои слова!» (статья об изменении книг Шрилы Прабхупады)
Книги Прабхупады - Скачать все книги Бхактиведанты Свами Прабхупады
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
Я - правильное наказание в тех, кто осуществляет наказание. В тех, кто желает победы, Я - правильное поведение. Среди техник достижения духовного знания, Я - медитация. Я - знание в тех, кто имеет з...
Функциональная асимметрия лица отсутствует в посмертной маске. Функциональная асимметрия отсутствует на всех лицах умерших. Функциональная асимметрия исчезает с последним вздохом человека. И, наконе...
Слава этого экадаши описана в «Сканда Пуране». Однажды Махараджа Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Господь Кришна, пожалуйста, будь добр ко мне и опиши тот экадаши,...
"Вся слава Мадхавендре Пури, неисчерпаемому кладезю Кришна-премы! Он - дерево желания бхакти, и именно благодаря ему семя бхакти впервые принесло плоды. Затем семя Кришна-премы принесло плоды в лице...
«Ратри» на Санскрите означает «ночь»; Шиваратри – это ночь Шивы. Махашиваратри – один из самых значимых Ведических праздников, и по традиции всю ночь проводится праздничная церемония (ягья) в честь ...
Ласси – быстрый кисломолочно-сливочный десерт.
- 1 банка сгущенки;
- 1 литр ряженки или йогурта;
- фрукты: бананы, груши, нектарин, сладкие яблоки, виноград без косточек, хурма (общая ...
Так и не поняли ещё,
Как я печалюсь и томлюсь.
Порой доходит до смешного:
Я Сам Себе о вас молюсь.
Молю Себя вас всех вернуть
И никуда не отпускать.
Я не хочу быть невидимкой,
И заставлять Себя искать.
Мои ...
Баба появился на свет в 1919 году. Он был родом из города Каликут, который расположен в штате Керала (юго-западная Индия). Однако для большинства бабаджи Радха-кунды, которые, как правило, являлись ...
Мир материальный, как - будто большая амёба,
Вобрал своих жертв, чтоб их медленно переваривать,
И, дух, сократившись от страха, стал мельче микроба,
Уже не способный в Свободы Миры воспарить.
Он занял...
Когда котенок мяукает, кошка-мать прибегает на его зов, и уносит в безопасное место. Также, когда верующий плачет, Господь приходит к нему на помощь. Когда человек молится искренне, Господь помогает...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
Комментарии
Нарада Муни прабху желает занятся этим.
https://www.facebook.com/narada.munidas.3
Я отнюдь не в восторге от "синего" перевода, но и в "красном" было множество ошибок--неправи льно переведенных мест.
"Буквального" перевода не может быть--это будет дичайшее искажение смысла. Перевод должен передавать смысл, а не слова. "Красная" БГ страдала буквализмом, она была еще хуже, чем синяя. Синяя БГ несет на себе отпечаток переводчика, это бесит, но это неизбежно.
Как говорил Прабхупада, тогда читайте оригинал.
Кто-то сделал перевод лучше, чем BBT? Где скачать?
Я изучаю БГ, думаю о том, чтобы записывать свой русский перевод для себя--так привычно работает мой мозг. Если кто-то где-то работает над новым русским переводом БГ, пожалуйста, дайте информацию об этом.
Но,в целом,спасибо за Вашу борьбу с ракшасами из GBC (ежи си на небеси)
Много отличных идей
Многое интуитивное понимал, но не было осмысленности
Спасибо огромное
Появилось желание приехать из России на лекцию и общение вживую!
Столько всего написано об сектанском настроении Сергея, при этом ни капли знания, одни лишь оскорбления, обоснованные лишь своим собственным мнением. Тут ещё нужно разобраться кто сектант.
Вы, вероятно, ищете в стихах то, что нужно искать в комментариях.
Какие конкретно? Вроде бы всё совпадает. Книга какого года издания у вас?
Ничего не вижу, ничего не слышу, но обязательно об этом расскажу всем.
Говоря о первом примере, я бы тоже изъял слово embodiment, потому что его перевод только запутает читателя. К тому же, Прабхупада дал синоним -- "храм".
Так в Б.Г 1914 тоже множественно
Познай это послушанием , пытливостью и служением. Мудрецы и ясновидцы, проникшие в суть вещей, посвятят тебя в мудрость. 34
Или они тоже за МНОГОГУРУ?