Гуру - это духовный мастер, который не учит а делится с учеником своим мастерством. Мастер - это тот, кто владеет практической наукой на все 100%. Не просто рассказывает но и ОКОНЧАТЕЛЬНО РЕШАЕТ ВСЕ ПРОБЛЕМЫ ЖИЗНИ. Много, очень много путаницы появилось кто такой гуру. Тут Прабхупада даёт очень ясный ответ.
Бхагавад-гита 2.8 ПЕРЕВОД: Я никак не пойму как избавиться от унынья высушивающего мои чувства. Даже завладев непревзойдённым царствованием на Земле, или суверенитетом что обладают полубоги в раю, я всё равно не смогу развеять его.
ТОЛКОВАНИЕ СМЫСЛА: Не смотря на то что Арджуна выдвигал столь много аргументов основываясь на знании принципов религии и моральных норм, было очевидным, что без помощи духовного мастера - Господа Шри Кришны, решить реальную проблему он оказался не в силах. Он понимал, что так называемое знание в устранении проблем которые высушивали всё его существование - стало бесполезным; и что без помощи духовного мастера подобного Господу Кришне, решить подобного рода затруднения будет невозможным. Академическое знание, ученость, высокое положение в обществе и пр., в решении жизненных проблем всё это становится бесполезным; оказать помощь может только духовный мастер, подобный Кришне. Следовательно вывод состоит в том, что духовный мастер сознающий Кришну на все сто процентов – это и есть настоящий духовный мастер, потому что способен решать проблемы жизни. Господь Чайтанья сказал, тот кто является мастером в науке сознания Кришны, то, вне зависимости от его социального происхождения, - он и будет реальным духовным мастером.
ом аджнана-тимирандхасйа джнананджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
шри-чаитанйа-мано-’бхиштам стхапитам йена бху-тале
свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам
С самого рождения я пребывал во тьме невежества, и светом знания жизнь мою, осветил духовный учитель. За это, я почтительно склоняю пред ним свою голову.
Дарует ли мне, прибежище своих лотосных стоп Шрила Рупа Госвами Прабхупада, основавший в материальном мире миссию Господа Чаитанйи во исполнение Его желания?
ванде ’хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун ваишнавамш ча
шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам там са-дживам
садваитам савадхутам париджана-сахитам кршна-чаитанйа-девам
шри-радха-кршна-падан саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча
Я почтительно склоняю голову к лотосным стопам духовного учителя, и стопам всех Ваишнавов. Я почтительно склоняю голову к лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами, его старшего брата Санатаны Госвами, а также Рагхунатхи даса, Рагхунатхи Бхатты, Гопала Бхатты и Шрилы Дживы Госвами. Я почтительно склоняю голову перед Господом Шри Кришной Чаитанйей и Господом Нитйанандой, а также перед Адваита Ачарйей, Гададхарой, Шривасой, и другими их близкими спутниками. Я почтительно склоняю голову перед Шримати Радхарани и Шри Кришной, а также, перед Их спутницами – Шри Лалитой и Вишакхой.
Слово "чистый" уже вошло в жаргон, вместе со словом "преданный". И особенно, жаргонная фраза – "чистый преданный". Оказывается, очень важно понимать истинный смысл этих слов. Потому что в них – наше истинное предназначение жизни. Если мы не понимаем смысла этих слов, то значит не понимаем и предназначения человеческой жизни.
Что касается слова devotee, которое стало жаргонным "преданным", что это не ярлык приверженности к "кришнаитской секте". Кстати, неверное понимание термина devotee вводит многих в заблуждение относительно того, что действительно оставил нам Шрила Прабхупада. Devotee – это тот, кто занят практикой очищения сознания (посвящения Богу), то есть посвящённый Богу. И когда процесс этот дошёл до совершенства, то человек становится pure devotee, то есть целиком посвящённым. Тем, кто вернул направленность и глубину сознания в изначальное духовное состояние, или, иными словами, полностью избавил (очистил) сознание от осквернения материей.
Также важно понимать, что такое материальное осквернение сознания. В Бхагавад-гите говорится, что есть ишвара (иша, иса, иеша, иеса, иеха) – Бог, и дживы – живые сущности. И хотя ассоциация (кластер) Бога выглядит намного сложнее, чтобы упрощённо представить её, нужно взять концепцию круга. Итак, ассоциация Бога – это круг, в центре которого – ишвара в форме сат-чит-ананда виграха. Дживы, или души, распределены по всей площади круга. Джива, как и Бог, обладают сознанием. Они осознающие активные помощники, содействующие Бога.
Фактически вся суть бхакти - не поменять деятельность, а перенаправить активность своих активных действий. Есть активные действия, а есть действия в рамках культуры, Активные - значит ты сам выбираешь направление, принимаешь решения и ответственность, проявляешь инициативу. Это активная жизненная позиция, которая формируется традиционным воспитанием.
Важно направить свою активность на действия в рамках предписанной БОГОМ культуры. Если активность души не сонаправлена с божественной культурой - её активная деятельность, используя мёртвую по сути материю (я, мне, моё), запутывает её в карме. Отсутствие должного воспитания или неправильное воспитание формирует реактивную жизненную позицию - приспособленца, паразита или раба паразитов, живущего на условных рефлексах.
Если у человека нет активной жизненной позиции, у него нет шанса правильно применять знания, полученные в процессе образования, в реально сложившихся жизненных ситуациях. В правильном воспитании, не оторванном от жизни, используется метод ситуативности - воспитатель устраивает воспитуемому испытания в реальных ситуациях. Это помогает правильно применять и понимать знания. Если человек не понимает знаний и не правильно их использует, то знания становятся куда более опасными, чем их отсутствие.
Поэтому, санатана-дхарма - это не какой-то сектантский религиозный процесс. Это извечная функция взаимоотношений извечных живых существ с извечным Высочайшим Господом. Санатана-дхарма, как утверждалось ранее, относится к извечному занятию живого существа. Рамануджачарйа, объясняя значение слова санатана, определял его как нечто «не имеющее ни начала, ни конца», и когда речь заходит о санатана-дхарме, мы должны принимать безоговорочно, полагаясь лишь на авторитет Шри Рамануджачарйи, что нет у неё ни начала, ни конца.
В понятие «религии», вложен несколько иной смысл, чем в санатана-дхарму. Религия выражает идею веры, а веру можно изменить. Сперва можно поверить в действие одного определённого метода, а потом, потеряв в него веру, поверить в другой, однако, санатана-дхарма обозначает такую деятельность, которую поменять невозможно. К примеру, нельзя лишить огонь его свойства даровать тепло, а воду - быть жидкой. Так и извечное живое существо извечной функции лишить его невозможно. Санатана-дхарма извечно интегрирована в живое существо. Вот именно поэтому, когда речь заходит о санатана-дхарме, мы должны принимать безоговорочно, полагаясь лишь на авторитет Шри Рамануджачарйи, что нет у неё ни начала, ни конца. А всё не имеющее начала и не имеющее конца сектантским в принципе быть не может - оно не ограничивается какими-то рамками.
Рассмотрим текст 5.15 в исковерканном переводе из «Бхагавад-гиты» 2001 года: «Господь позволяет (!!!) живым существам совершать благие дела, чтобы они могли возвыситься, и Он же позволяет им грешить (!!!), чтобы они могли оказаться в аду. Счастье и горе живого существа полностью зависят от Верховного Господа. Как облако, несомое ветром, по воле Всевышнего душа может попасть в рай или в ад».
В оригинале 1972 года мы находим: "The Lord engages the living entity in pious activities so he may be elevated. The Lord engages him in impious activities so he may go to hell. The living entity is completely dependant in his distress and happiness. By the will of the Supreme he can go to heaven or hell, as a cloud is driven by the air."
Перевод оригинала: «Живое существо, желающее возвысится, Господь занимает благочестивой деятельностью. Того же, кто желает отправиться в ад, Господь занимает деятельностью неблагочестивой. В своих горестях и радостях, живое существо полностью зависит от себя самого. Волею Всевышнего, оно лишь направляется в рай или ад, подобно гонимому ветром облаку».
Таким образом, весь последний абзац – это 100% перевёрнутая ложь! Из этого лживого перевода следует, что Бог по своей воле отправляет нас туда, куда Он хочет, поэтому и позволяет грешить. Следуя логике этого перевода, Бог сам наслаждается, позволяя кому-то грешить, и затем, злорадствуя, по своей непреодолимой воле отправляет за это в ад.
Абхиманью дас
Когда люди не видят очевидной разницы в значении слов? Когда считают это некой мелкой придиркой? Что можно посоветовать таким людям? Первое, если они совсем отучились думать - взять толковые словарь и внимательно посмотреть значения слов. Если они никогда к этому и не приучались, то это всё же сделать придётся.
Для чего необходимо думать? Чтобы научиться понимать и видеть вещи таковыми, как они есть. ЭТО И ЕСТЬ ПРОЦЕСС ОБРЕТЕНИЯ ЗНАНИЙ, или ОСОЗНАНИЯ, ОСМЫСЛЕНИЯ, ПОНИМАНИЯ. И, как следствие, Бог даёт способность - УМЕТЬ ДЕЙСТВОВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО, не завися от кого-то или чего-то. К этому призывает Бог в первую очередь, и для этого Он именно человеку даёт разум и способность действовать самостоятельно. Способность дается Богом тогда, когда понято Его наставление КАК ДЕЙСТВОВАТЬ.
Размышление приводит к выявлению различий. И самое главное различие - между духом и материей. Да и Сам Господь неоднократно повторяет: «МНЕ НЕ НРАВИТСЯ, КОГДА КТО-ТО ДЕЛАЕТ ДЛЯ МЕНЯ ЧТО-ТО БЕЗ ДОЛЖНОГО ПОНИМАНИЯ!»
По просьбе преданных, у которых возникло сомнение в правильности смысла одного из предложений комментария к стиху БГ 11.2, проверил и действительно обнаружил грубое и наглое искажение смысла в английском издании 1983 года.
Рукопись Шрилы Прабхупады: His personality is not lost, because in the Ninth Chapter Lord says, that He is all-pervading, yet personally He is not presenting.
Перевод: Он не утрачивает себя как личность, поскольку в девятой главе Господь говорит, что, не смотря на то, что Он всепронизывающь, ЛИЧНО Он там нигде не присутствует.
1972 английский: His personality is not lost, although He is all-pervading.
Перевод: Он не утрачивает себя как личность, хотя Он и всепронизывающь.
1983 английский: As the Lord has said in the Ninth Chapter, He is all-pervading, yet He is not personally present everywhere.
Перевод: «Как Господь говорит в девятой главе, Он, - всепронизывающь, но и в то же время, лично повсюду не присутствует».
Что значит быть по-настоящему богоизбранным? Бог выбирает и ставит на важные посты только тех, кто может нести ответственность до конца спецзадания, кто полностью сознает неизбежность и неотвратимость этой особой, специальной обязанности. Богу очень не нравятся те, кто, занимая высокие посты, по своей прихоти бросает их. Именно это сделал Бхишма, за что жестоко страдал всю жизнь, и именно это хотел сделать Арджуна, но Кришна дал ему разум и ясное понимание - если Я тебя избрал на эту роль, ты обязан выполнить её до конца.
Братск, 03.05.2017.
Читая класс по «Бхагавад-гите» 10.26 в храме обнаружил очень странный факт. Оказывается, в английской версии 1972 года вместо баньяна стоит - СВЯЩЕННОЕ ФИГОВОЕ ДЕРЕВО (СМОКОВНИЦА)! Я даже не поверил своим глазам. Чтобы не путать людей, я все равно прочитал класс про баньян и решил в этом деле детально разобраться.
Далее интереснее. Я решил проверить все английские тексты, включая рукопись и вот что нашел. 1983 пословный - баньян, в стихе - баньян, в пояснении – баньян. 1972 пословный - баньян, в стихе - священная смоковница, в пояснении - смоковница. Рукопись Прабхупады пословный - изначальное дерево, затем рукой редактора исправлено на баньян (!), в стихе - изначальное дерево, в пояснении - сверкающее дерево!
ЕСТЕСТВЕННО МЕНЯ ЭТО СИЛЬНО СМУТИЛО. Тогда я решил разобраться, что такое санскритское слово АШВАТТХА. Я заглянул в словарь санскритских терминов. АШВАТТХА - это изначальное дерево, родоначальник всех деревьев. Это полубог, отвечающий за все деревья и не только. О нем написано в 15 главе «Бхагавад-гиты» - дерево растущее корнями вверх. Фактически, это ДРЕВО ПОЗНАНИЯ и информационная система управления вселенной. Все парампары - это ветви этого дерева. Об этом священном древе познания можно даже получить смутную информацию в Википедии. В каждой культуре есть деревья-божества, представители этого АШВАТТХИ. У кельтов это дуб, у индусов - баньян, и он больше всего похож на Ашваттху. Под деревом Ашваттхи ранее проводились Ашваметха ягьи (принесение в жертву коня), которые давали правителю огромное могущество. Отсюда и перевод санскритского слова Ашваттха - место для коня (ашва - конь, тха - место).
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
В этом теле есть еще и другой наслаждающийся, трансцендентный - Господь, Верховный владыка, который наблюдает и дозволяет, и именуется Параматмой.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь утверждается, что Параматма, всег...
Вдохновляемый Им одним, я под наблюдением всепроникающей Сверхдуши лишь проявляю то, что уже создано Им [Нарайаной], и сам я тоже создан Им.
КОММЕНТАРИЙ: Даже Брахма, создатель вселенной, признает, ч...
Согласно преданию, в этот день Господь Шветадвипы предстал в образе змея Шеши, который на Своих бесчисленных головах держит все вселенные. Эти огромные сферы выглядят как семена горчицы на божествен...
Харидас Тхакур - один из самых близких спутников Шри Чайтаньи Махапрабху. Ежедневно он воспевал 300 000 Святых имен Господа. Махапрабху называл его намачарьей - духовным наставником воспевания Свято...
Приняв санньясу и отправившись в путешествие по Южной Индии, Господь Шри Чайтанья Махапрабху начал искать своего брата Вишварупу. В процессе поиска Он узнал что тот был в Пандарапуре. Когда Махапраб...
В сентябре 1959 года, в Матхуре, Шрила Прабхупада принял посвящение в санньясу, обет отречения, у Шри Шримад Бхакти Вигьяна Кешава Госвами Махараджа и получил титул «А. Ч. Бхактиведанта Свами». Для ...
Слава Индира экадаши описана в «Брахмаваиварта Пуране» в беседе Господа Кришны и Махараджа Юдхишхиры.
Махарадж Юдхиштхира сказал: «О, Кришна! О, Мадхусудана! О, убийца демон...
А давайте вместе докажем, что молочная бурфи – это не просто вкусно, а нереально вкусно! Бурфи представляет собой классическую помадку типа ириски, но гораздо более нежную, тающую. Кстати, лакомитьс...
Поклоняясь всепроникающему Господу, от которого произошли все существа, человек может достичь совершенства, исполняя свои обязанности.
Как указано в пятнадцатой главе, все живые существа есть неотъ...
Рекламный плакат, 1974 год. Перевод надписи: «Если я не смогу надеть мою старую рубашку Wrangler, то не пойду».
ТЕКСТ 238
«Не выставляй напоказ свою преданность Богу. Показное отречение от мира никому...
Дамы и господа. Я благодарю вас за то, что вы пришли сюда и участвуете в этом празднике Джанматштами, приходе Кришны. Предмет, о котором я должен говорить, это приход Кришны. Бог, Кришна, когда я го...
Говорят, надо бояться Бога. Это неправда. Бога надо любить, а не бояться. Нельзя любить того, кого боишься.
Да, кроме того, нельзя бояться Бога оттого, что Бог есть любовь. Как же бояться любви?
Не ...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...