
Текст 35 главы 7 первой песни «Шримад Бхагаватам» звучит в пословном переводе так: «О, Арджуна, его не следует освобождать. Убей его - родственника брахмана, который убил ночью во время сна тех безупречных юношей».
Кришна подтверждает Арджуне своими словами «родственник брахмана», что брахманическая неприкосновенность с Ашваттхамы снята и он как все обычные люди может получить заслуженное за содеянное. Все описанные события происходят в конце двапара-юги и характеризуются естественной плановой деградацией, которая додеградируется до своего совершенства в следующую за ней кали-югу. На стыке двух эпох Шри Кришна пришел лично, чтобы освободить землю от бремени путем распределения:
- кшатриев с поля боя Курукшетра – в райские кущи;
- преданных, проявленных на земле на время Его прихода и тех предавшихся, кто здесь уже дошел до нужной кондиции – с Собой домой;
- полубогов – к полубогам.
После этого Он утвердит правление царя Юдхиштхиры всего на несколько лет, чтобы за это время спокойно созрели и сделали выбор - куда им распределиться - те, кто был ребенком во время этой глобальной перестановки кадров.
Ашваттхама был на этом поле боя и он сделал свой выбор – адхарма. Причем, наблюдается тенденция: выбрав однажды адхарму, а произошло это вначале невинно, как общение с плохой компанией Дурьодханы, он продолжает следовать по пути этого выбора и совершает на этом пути следующие поступки, которые еще более греховные, чем предыдущие: от открытого сражения в бою на стороне адхармы до подлого убийства спящих. И теперь его будут распределять согласно личным достижениям на пути следования своему выбору.
Арджуна тоже был на этом поле, он сделал свой выбор - дхарма и преданное служение, следовал ему и получил распределение остаться на том же поле деятельности – земля.
Есть предположение, что на примере Арджуны и на контр-примере Ашваттхамы, можно увидеть, какое неяркое событие в обычном течении жизни может повлиять на выбор дхармы или адхармы и этим обусловить всю дальнейшую жизнь человека. Пробуем увидеть.
Ашваттхама: высокое рождение/жизнь в лесу и лишения/лучшее высшее военное образование/выбор для общения компании Дурьодханы - асат-санга/владеет половиной царства/участник битвы на Курукшетре на стороне адхармы/убийство спящих и безоружных/покушение на уничтожение планеты/покушение на убийство беременной женщины (сделает позже).
Арджуна: высокое рождение/жизнь в лесу и лишения/лучшее высшее военное образование/в асат - санге – неблагоприятном общении - замечен не был/царевич/участник боя на Курукшетре на стороне дхармы/предание Шри Кришне/преданное служение Ему, то есть следование уже путем санатана - дхармы.
Из такого сравнительного перечисления становится очевидно, что именно выбор или не выбор общения со склонными к греху людьми – определяющий для дальнейшего развития судеб людей. Можно развить тему о судьбоносной важности выбора общения в зависимости от видов такого общения:
1. Общение с такими потенциально греховными людьми не то, что дружественное и/или сердечное!, но и через ненависть, презрение к ним, отмщение, любые другие негативные эмоции и даже! нежелание такого общения, но вынужденность терпеть его - на примере Бхишмадева - все равно приведут к негативу – как минимум осквернению.
2. Увещевание их, взывание к совести, предсказывание последующей расплаты, переговоры – как минимум бесполезны.
3. Есть только один выход одолевать их - носителей греха – это открытое сражение, что и было сделано на поле боя Курукшетра.
Выше я сказала, что Арджуна после боя на Курукшетре получил распределение продолжать жить на земле и, как положено в этом месте, необходимость делать следующий выбор снова «накрывает» его.
По стиху я понимаю, что Шри Кришна начал очередную серию уговоров Арджуны на выполнение им своей дхармы в той части его кшатрийской варны, что касается наказания за преступления. Но эта ситуация, в которой Арджуну нужно снова уговаривать, существенно отличается от предыдущей по мотиву: на поле боя Курукшетра руками Арджуны и других кшатриев восстанавливалась земная дхарма, результатом которой было благо для остальных участников всего общества: брахманов, вайш, шудр, женщин и детей. А в этой ситуации видимый мотив – это наказание за агрессию одной личности – Ашваттхамы - против нескольких других личностей, временно собранных в семью под фамилией Пандавы.
Меня лично приятно удивляет, что Арджуну все время нужно мотивировать к жестоким поступкам, если они хоть на несколько пунктов выходят за пределы обычного военного столкновения между власть имущими кшатриями: когда на поле боя Курукшетра по другую сторону баррикады встали его адхармичные родственники, Кришна «включил» его на действия по их наказанию «Бхагавад Гитой». Это говорит об изначально и всегда мягком сердце чистого преданного, даже если он обусловился непобедимым кшатрием. Чем же Кришна будет «включать» его сердце на исполнение возмездия в этой ситуации?
В рассматриваемом стихе Шри Кришна начал Свое влияние на Арджуну с троекратного подчеркивания отягощенности преступления Ашваттхамы: он не только убил, что само по себе есть преступление, но убил НОЧЬЮ, ВО ВРЕМЯ СНА, БЕЗУПРЕЧНЫХ!
Для меня именно вот эта ситуация является наставлением этого стиха: Арджуна после изначального выбора дхармы и бхакти остался на земле и он снова оказывается перед выбором дхармы и бхакти, а иначе Кришна в тексте не говорил бы «О Арджуна, его не следует освобождать. Убей его…». Конечно же, Арджуна, снова делая выбор между такими сложнейшими категориями как «освободить или убить», останется в русле дхармы и бхакти. Как он это сделает, мы увидим позже, но изначально уже есть уверенность, что выбор Арджуны не будет простым, но будет правильным! И залог этому – его следование дхарме, санатана дхарме, сат - санга и сердечное общение только с преданными.
В этом тексте Шри Кришна на примере земного жизненного пути своего преданного подсказывает нам: на земле после выбора следует следующий выбор, которым нужно подтвердить приверженность первоначальному выбору и всегда быть готовым к встрече со следующим выбором, чтобы не сойти с выбранного пути.
Подсказывает и помогает нам удержаться Своим личным присутствуем в Маха-Мантре, «Шримад Бхагаватам», «Бхагавад Гите» и сердце.
Харе Кришна! Грантхарадж Шримад Бхагаватам КИ ДЖАЯ! Шрила Прабхупада КИ ДЖАЯ!
Джива деви даси

Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc

При помощи занятий процессами поклонения полубогам, аскез, контроля дыхания, сострадания, омовения в святых местах, строгих обетов, милостыни и воспевания разнообразных мантр ум человека не может до...

Что хорошего в религии, заставляющей людей ненавидеть себя и других? Разве может она принести какое-либо благо своим последователям? В чем тогда ее ценность? Человек, причиняя под влиянием ненависти...

«До того, как встретиться с Махапрабху, Нарахари написал множество песен на санскрите и бенгали, посвященных враджа-расе Радха-Гиридхари. Вместе с Гададхарой Пандитом они никогда не покидали Господа Ч...

Слава Утпанна экадаши описана в «Бхавишйоттара Пуране» в беседе Шри Кришны и Арджуны.
Шри Сута Госвами сказал собравшимся браминам и мудрецам: «Если человек с верой и преданно...

Кавираджа Госвами пишет в «Чайтанья-чаритамрите», что Калия Кришнадас Тхакур был в числе главных преданных Нитьянанды Прабху. Он не знал ничего другого, кроме лотосных стоп Шри Нитьянанды Прабху. «П...

Шрила Прабхупада, ссылаясь на «Анубхашью» Бхактисиддханты Сарасвати, пишет: «Другое имя Тхакура Саранги даса – Шарнга Тхакур. Иногда его называют также Шарнгапани или Шарнгадхара. Он жил в Навадвипе...

Ласси – быстрый кисломолочно-сливочный десерт.
- 1 банка сгущенки;
- 1 литр ряженки или йогурта;
- фрукты: бананы, груши, нектарин, сладкие яблоки, виноград без косточек, хурма (общая ...

«Бхагавад Гита» – одно из древнейших произведений. И, тем не менее, одна из читаемых книг во все времена. Она становится спутником в поиске ответов на вопросы о смысле жизни. Тысячелетия, а может и ...

Взглянув на Нандарани, Прабхупада спросил:
— Стала ли ты счастливее с тех пор, как повторяешь Харе Кришна?
— О, да, — ответила Нандарани, — моя жизнь превратилась в чудо.
Глядя на других, Прабхуп...

«Шримад Бхагаватам» 1.8.48, вариант пословного перевода стиха звучит так: «О только посмотри в мое сердце, пребывающее в грешном невежестве: моим телом, несомненно, предназначенным для других, убито...

Металл драгоценный, что золотом в мире зовется,
Вобрала в себя Твоя кожа, моя Госпожа.
Высокая Божья Любовь чрез тебя познается.
Скажу я бесстрашно, на сердце ладонь положа.
Блестящие очи Твои рыбок фор...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
