
На дне океанском глубоком лежат галеоны,
Которые не уберег злой Фернандо Кортес.
В трюмах сиих кораблей хранятся мильоны
Древнейших златых артефактов. Нет антитез
Всем этим богатствам несметным правителей Майа,
Но скрыл их под слоем кораллов седой океан…
Так мою душу объяла могучая Майа –
Иллюзия мира сего – вековечный изъян
Трюм моего сердца покрыли собою кораллы,
Груды ракушек морских и ила слои,
Нагроможденья песка, утонувшие тралы,
Скелеты утопленников. Все попытки мои
Весьма смехотворны, но я ни за что не смирюсь,
Ведь клад мое сердце содержит – сокровище премы
Когда-нибудь я непременно туда доберусь,
Хотя там ощерили зубы большие мурены:
Их представляют анартхи – мои недостатки.
Словно бы стражи они не пускают меня.
К этой святыне Любви, подобной загадке,
От посягательств моих этот клад охраня.
Являя собою богатство несметное, скрылся
В глубинах сердец Ты, Мадхава, оставив всех нас
Безрадостно существовать. С этим я не смирился,
Вовнутрь себя погружаясь, как водолаз.
Подняв донный или песок, словно бы экскаватор,
Не в силах я все же очистить сердце мое,
В котором живешь Ты невидимо как арендатор…
Способно на это лишь милосердье Твое.
Яви мне, пожалуйста, этот чарующий облик,
Который заставит меня, словно камень застыть.
Услышав сей слезный и полный отчаянья оклик,
Изволь, о, Мадхава ту грешную душу простить!
Шачинандана дас

Увы! Разве не удивительно, что глупый материалист не обращает внимания на такую огромную опасность, как надвигающаяся смерть? Он знает, что смерть придет наверняка, и все же не придает этому значени...

Понимание, принимающее безверие за веру, а веру за безверие, находящееся под покровом иллюзии и тьмы, всегда устремленное в ложном направлении, о Партха, находится в гуне невежества.
КОММЕНТАРИЙ: Р...

Если Вы не пробовали Сампапри, Вы не поймёте моего благоговения перед этой простой и необыкновенной сладостью. Но если у вас есть три надёжных помощника, то Вы можете попробовать погрузится в атмосф...

Я бы хотел поделиться с вами тем очень нехитрым и, возможно, на ваш взгляд, глупым уроком, который мне дала одна рыба.
Когда я был в Сингапуре, Юдхиштхира Прабху привел меня в океанарий. Это было уд...

«Наслаждайся тем, что дано Господом, но не желай достояния других». Мадхавачарья, Шри Ишопанишад, мантра 1.
Рабство – источник всех проблем на всех уровнях. В наше время рабство апробировано, станд...

«Шримад Бхагаватам» 1.8.48, вариант пословного перевода стиха звучит так: «О только посмотри в мое сердце, пребывающее в грешном невежестве: моим телом, несомненно, предназначенным для других, убито...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
