
Дипавали (Дивали, Дипа Дана) является одним из самых радостных и красочных индийских празднеств. Он имеет и другое название - Фестиваль Огней. В буквальном переводе «Дипавали» означает «ряд огней». Он символизирует путь от темноты (невежества) к знанию, победу истины над ложью, победу добра над злом. Дипавали празднуется в Индии более 7000 лет. Этот праздник отмечает конец одного времени года - сезона дождей - и начало следующего - зимы. Это время, когда крестяне и фермеры собирали урожай, а торговцы поднимали паруса чтобы отправиться торговать в другие страны после дождей сезона. Это является одной из главных причин почему Лакшми - богиня процветания и изобилия - почитается в это время.
В день Дивали соблюдаются определенные традиции и каждая из них несет духовное значение. Приводится в порядок дом и тело. Очищение тела производится с помощью медитации. Одевание новой одежды представляет собой облачение внутреннего "Я" в что-то новое. Также соблюдается воздержание от пяти пороков жизни: страсти (вожделения), гнева, жадности, привязанности и эго; поэтому начинают очищение мыслей, слов, поступков и отношений. Освещение дома с красочными огнями означает, что должен присутствовать ум (свет ума). Глиняные лампы, которые называются Дипа, представляют собой тело, которое является комбинацией пяти элементов - огня, воды, воздуха, пространства и земли. Это тело бренно и дается нам только на время.
Пламя Дипы представляет собой душу (Атму), которая при достижении постоянной связи с высшей душой Бога (Параматма), даёт яркие и искрящиеся лучи. Масло представляет собой бесценный компонент - духовное знание. Сохранять пламя всегда зажженным значит быть всегда сознающим. "Я есть свет, всегда связанный с высшим светом". На этом празднестве люди стремятся пробуждиться от глубокого сна невежества и быть связаными с Высшим Светом - Богом.

Дипавали - это также время для оплаты счетов, и финансовых, и кармических. Купание при свете звёзд перед восходом солнца принимается как купание в святой Ганге, таким образом очищение души и тела является благоприятным способом чтобы начать день. Такое очищение и средоточение на всем новом символизирует отбрасывание грехов прошедшего года и надежды на наступающий новый года. Сари с золотыми нитями - это символ Золотого Века (Сатья-Юги) в Ведическом цикле времени - эпохи чистоты и гармонии. Старая одежда отброшена как напоминание, что старый мир Железного Века (Кали-Юги) закончится и даст путь новой жизни.

Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc

Органы чувств выше неодушевленной материи, ум выше чувств, разум выше ума, а над разумом стоит она [душа].
КОММЕНТAРИЙ: Органы чувств - это инструменты в руках вожделения. Вожделение накапливается в ...

«Ты взираешь на скитания всех живых существ. По этой причине Ты — изначальный Нараяна».
КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна в облике Параматмы находится в сердцах всех живых существ, населяющих и духовные, и мат...

Слава этого экадаши описана в «Сканда Пуране». Однажды Махараджа Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Господь Кришна, пожалуйста, будь добр ко мне и опиши тот экадаши,...

"Вся слава Мадхавендре Пури, неисчерпаемому кладезю Кришна-премы! Он - дерево желания бхакти, и именно благодаря ему семя бхакти впервые принесло плоды. Затем семя Кришна-премы принесло плоды в лице...

«Ратри» на Санскрите означает «ночь»; Шиваратри – это ночь Шивы. Махашиваратри – один из самых значимых Ведических праздников, и по традиции всю ночь проводится праздничная церемония (ягья) в честь ...

Харе Кришна, спешу представить простой и доступный соус за несколько минут.
- 2 отварные картофелины;
- 1 чайная ложка горчицы;
- 100 грамм сметаны;
- 20 грамм укропа;
- 2 ло...

Глава 1. На поле битвы Курукшетра.
Сказал Дхритараштра Санджае: – О, славный Санджая,
Что сделали мои сыночки и Панду сыны,
Оружья холодную сталь в своих дланях сжимая,
Собравшись, все, на Курукшетре,...

Стих 9.11 «Бхагавад Гиты» в стихотворном переводе В. И. Тихвинского и Ю.М. Густякова:
Безумцы, не видя Меня в человеке,
Его презирают и гибнут навеки.
Стих 9.11 «Бхагавад Гиты» в переводе Парамаханс...

Пролог
Колесо Времени, быстро вращаясь в полете,
Приводит к забвенью империи и города;
Оно, существа избавляя от временной плоти,
Уйдет по-английски: как-будто сквозь пальцы вода.
Существ бытие обрываясь...

Из многих десятков тысяч людей едва ли найдется хотя бы один, который действительно интересуется Богом. Даже верующие в большинстве своем не имеют такого интереса. Конечно, все хотят, чтобы Бог им п...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
