Пространство меж Небом и Миром Невечным Подлунным
Заполнено силой пленяющих лунных лучей
Попадали долу. Без сил под всевластием лунным
Усталые люди, задраив оконца очей…
Накрыта земля небосводом чернильного цвета,
Как балдахином, укрыта кровать короля.
Но тот, кто не спит, зрит феерию лунного света,
Который собой озаряет леса и поля…
Вся тщетность усилий достичь своей цели заветной,
Заставит любить человеков сладостный час:
Пройдя сквозь ряды злопыхателей рати несметной,
Они претерпели их козни уж множество раз…
Агонию боли пройдя и позор унижений,
Отвергнуты миром, те люди роднятся с Луной:
В навалах Несчастья и Скорби рождается гений,
Чьи корни вбуравились крепко в простор неземной.
Сияние полной Луны ореолом как будто
Чела их венчает незримо для мира сего:
Враги и завистники, что ненавидят их люто,
Оставили тело, что в дреме как будто – мертво.
Как будто машина, нуждается в отдыхе тело,
Что храп издавая, команды водителя ждет.
Поутру оно отправляется снова – на дело,
А после заката – без чувств на кровать вновь падет…
Оставим Мир Зависти: пусть он останется спящим
И в грезах увидит паденье своих визави:
В ночном созерцаньи мы крылья Свободы обрящем,
Попав в мир, исполненный Счастья и Вечной Любви.
Луна преисполнена силой без меры великой:
Сегодня она апогея достигнув – полна.
Зависла она, как медуза над местностью дикой,
Известна которая как Враджабхуми страна…
Корпускулы света Луны заполняют пространство;
Они оседают к земле как жемчужная пыль;
Они серебрят ночной воздух, деревьев убранство,
Луга и предгорья, придав им особенный стиль…
Лик полной Луны наблюдает ночные пейзажи,
Прохладным сияньем окутав весь мир под собой.
Она, словно пьяная дама, в своем эпатаже,
Отверстие в Райское Царство закрыла собой.
Как будто советский герой – Александр Матросов,
Она защитит первозданную ту чистоту:
Сюда не проникнет, как немец, заумный философ:
Он, полный порока, оставит в сердцах пустоту…
Сюда попадают лишь редкие, чистые души,
В сердцах чьих находится Кришна – прекрасный герой.
Стремятся сюда они, чтобы втянуть через уши
Мелодии флейты Говинды ночною порой…
Жемчужным сияньем Луны припорошены травы.
Те тихо колышутся: их ворошит ветерок.
Они ожидают ночного концерта Мадхавы:
Он непревзойденный маэстро – на флейте игрок.
Резные листочки блестят под серебряным светом,
Одев дерева, как в красивый зеленый наряд.
Листвой шелестя на ветру и качаясь при этом,
Свершают без помпы деревья священный обряд.
Они, вдоль тропинок толпясь, жаждут встретить Мадхаву
И веточки тянут, как руки, дробя лунный свет.
Они превосходят богов Мирозданья по праву,
Хотя не читают цветистые гимны из Вед.
Они, продвигаясь в пространстве, меняют пейзажи,
Чтоб Кришна по-новому дивный сей лес воспринял.
Они, покрывая равнины и горные кряжи,
Меняют с большим удовольствием свой ареал.
Деревья, как зонты, Его закрывают от Солнца
И сеют сквозь листья поток белых лунных лучей.
Они, наделенные хладным терпеньем эстонца,
Узрев Шри Мадхаву, стают кипятка горячей.
Они, словно ширма, укроют Его от Джатилы
И ветви опустят с цветами до самой земли.
Извечно творя здесь пейзажи, сии старожилы
Растут для Шри Кришны, как будто живые кремли.
С восходом Луны просыпается леса оркестр:
Цикады, продрав свои очи, взялись за смычок.
Известный солист – соловей входит в этот реестр,
А также виолончелист – полуночный сверчок.
Они прославляют Гандхарвику и Гиридхари;
Они прославляют леса Вриндавана в ночи;
Он поют гимны прекрасной Божественной Паре,
Что словно бы Солнце с Луной, испускают лучи.
Глаза Гиридхари, как будто две быстрые рыбки,
Уже мечут искорки в морок священных лесов.
Уста изогнулись Его пекторалью улыбки:
Он слушает в сумраке звуки ночных голосов…
Изогнутый трижды, Шри Кришна застыл изваяньем;
Достав Свою флейту, ее Он подносит к устам;
Светясь аметистом под лунным прохладным сияньем,
Он ноты в уме Своем ставит сейчас по местам…
Как за маскировочной сетью, сокрыт за ветвями,
Мадхава уж скоро наполнит дыханьем свирель…
Как луком Амура, Он выстрелил в сумрак бровями,
И тут же затихла в лесу соловьиная треть.
Оркестр лесной прерывает свою увертюру,
Чтоб соло на флейте доставило Кришне успех.
Так Он с головою ныряет в Свою авантюру,
Но действо, что произойдет здесь – увы, не для всех!..
Шачинандана дас

Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc

Что хорошего в религии, заставляющей людей ненавидеть себя и других? Разве может она принести какое-либо благо своим последователям? В чем тогда ее ценность? Человек, причиняя под влиянием ненависти...

Верховный Господь пребывает в сердце каждого, о Арджуна, и направляет скитания всех живых существ, которые словно находятся в машине, сделанной из материальной энергии.
О потомок Бхараты, вручи с...

Последние пять дней месяца Картики традиционно называются Бхишма Панчака. В эти дни ушёл Бхишмадев. В «Хари-бхакти-виласе» говорится, что в Бхишма Панчаку ради удовлетворения Господа человеку следуе...

Шрила Гаура-Кишора даса Бабаджи Махараджа родился в 30-х годах XIX-го века в округе Фаридапура, неподалеку от местечка под названием Тепакхола, в деревне Вагйана в Восточной Бенгалии, ныне Бангладеш...

Слава Уттхана экадаши описана в «Сканда Пуране» в беседе Господа Брахмы и Нарады Муни.
Однажды Господь Брахма сказал Нараде Муни: «О, лучший из мудрецов! Пожалуйста, услышь от ...

Харе Кришна!!! Возможно, Вас озадачило название... Чёй-то это обычный лаваш, и вдруг «Нирвана»?.. А это оттого, что у меня такое прозвище. А так как рецептик я получила благодаря вдохновению, значит...

Сатйам - правдивость - означает способность ради блага других людей представлять истинное положение вещей таким, каким оно есть. Истинное положение вещей нельзя искажать. Расхожая мораль гласит, что...

«Шримад Бхагаватам», песнь 1 глава 8 текст 15: «О, слава рода Бхригу (Шаунака), хотя оружие и высшее - неодолимое, неотразимое, но было нейтрализовано, будучи встречено силой, относящейся к Вишну».
Б...

В Варшане, на берегу озера Бханукунда, жил Баба, который в раннем возрасте оставил Вардхаману, его родное место жительства, и пришёл жить на Варшану, чтобы заниматься медитацией, надеясь увидеть Рад...

Приведены пословные переводы текстов 8, 9, 10 главы 8 первой песни «Шримад Бхагаватам», это короткая, но полная предания молитва Уттары:
Текст 8: О брахман, только решив собираться отправляться в Два...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
