Он – Вор над Законом, и всеми ворами Он правит,
И миру преступному Он показал Свой пример.
Он – авторитет, и всей славы Своей не убавит,
И всякий в Законе вор против Него – пионер…
В младенческом возрасте крал Он у гопи сметану,
Вместе со сливками, йогуртом и молоком.
Так мир криминальный возносит Мадхаве осанну,
И праведник вещий, счастливой звездою влеком…
Немного позднее он съел все священные ладду,
Слоноголового бога оставив ни с чем.
Этим Своим чистым преданным нёс Он усладу,
Что слаще, чем пальмовый сахар иль манговый джем.
Он украл жизнь Бакасуры и ведьмы Путаны,
И Тринаварты, что форму торнадо принял.
Убил Он Аришту и Кеши, разрушив их планы,
И многих других лиходеев Мадхава унял.
Он Радхики сердце похитил, оставив безумной,
Своей красотою пленив. Он пастушек украл:
Спящих мужей они бросили ночью безлунной,
Когда Он в лесу Вриндавана на флейте играл.
А кроме, похитил одежды, пока те купались,
Невинность и жизни похитив у них заодно.
Так они, словно бы рыбки, бездумно попались,
В своей репутации жирно поставив пятно.
Украл Он Рукмини со свадьбы как лев – антилопу,
И разогнал как шакалов войска женихов.
Он голову Рукми обрил, словно бы остолопу,
И Шишупале, оставив его без «верхов».
Украл Он, играя, как будто, из райского царства
Древо париджата, и победил всех богов
Он уничтожает все скорби а также мытарства,
Делая души белее и чище снегов.
А, кроме того, я добавлю, ничуть не стесняясь,
Что неба лазурь он похитил и кожей вобрал.
Поблекло значительно небо, и цветом меняясь:
«Караул!» - Крикнуло: «Кришна меня обокрал!»
Своими губами вобрал Он рубинов свеченье,
Оставив лишь малость, сведя красный цвет их на нет.
И в землю рубины зарылись, приняв отреченье:
Те молятся Кришне, презрев предписания Вед
Но этого, видимо, мало Владыке Вселенной,
Похитил своими руками могучий Хари
Зарево алое, что над Обителью Тленной
Вздымается утром – малиновый пламень зари.
Похитил у снега, покрывшего горные пики,
Своими зубами Мадхава его белый цвет.
И вот, уже мечут те зубы ярчайшие блики,
Сведя белизну снега горного просто на нет.
Изгиб Своей чудной улыбки украл у луны Он,
В пору новолунья, что светится как пектораль.
Не чувствует сердцем даже малейшей вины Он,
Презрев предписания Вед, весь закон и мораль.
Одежды Свои Он вдруг выкрасил солнечным светом,
И Солнце поблекло, убавив сиянья своё.
Кричит: «Караул!» - оно сверху истошно при этом:
«Верни мне скорее, воришка свеченье моё!»
Мелодии все и звучанья, что слух услаждают,
Похитил Мадхава и флейтой Своей издаёт.
Сквозь дырочки флейты каскадами те ниспадают
От них, обезумев, душа, пробудившись, поёт.
О, Вор Многославный! Прошу я: содей преступленье,
Похить мои помыслы, речь и незнанье моё,
Зависть, гордыню, а также моё вожделенье,
Наполнив Собой, Бесконечным, моё бытиё!
Шачинандана дас
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
Я - правильное наказание в тех, кто осуществляет наказание. В тех, кто желает победы, Я - правильное поведение. Среди техник достижения духовного знания, Я - медитация. Я - знание в тех, кто имеет з...
Функциональная асимметрия лица отсутствует в посмертной маске. Функциональная асимметрия отсутствует на всех лицах умерших. Функциональная асимметрия исчезает с последним вздохом человека. И, наконе...
Слава этого экадаши описана в «Сканда Пуране». Однажды Махараджа Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Господь Кришна, пожалуйста, будь добр ко мне и опиши тот экадаши,...
"Вся слава Мадхавендре Пури, неисчерпаемому кладезю Кришна-премы! Он - дерево желания бхакти, и именно благодаря ему семя бхакти впервые принесло плоды. Затем семя Кришна-премы принесло плоды в лице...
«Ратри» на Санскрите означает «ночь»; Шиваратри – это ночь Шивы. Махашиваратри – один из самых значимых Ведических праздников, и по традиции всю ночь проводится праздничная церемония (ягья) в честь ...
Почему я люблю самосы? Потому что они каждый раз разные))) Овощную начинку легко варьировать, добавляя новые специи или ингредиенты. Самая простая и вкусная начинка - это конечно 0,5 кг томатов, 0,5...
Стих 9.11 «Бхагавад Гиты» в стихотворном переводе В. И. Тихвинского и Ю.М. Густякова:
Безумцы, не видя Меня в человеке,
Его презирают и гибнут навеки.
Стих 9.11 «Бхагавад Гиты» в переводе Парамаханс...
То, что я отрекся от церкви, называющей себя православной, это совершенно справедливо. Но отрекся я от нее не потому, что я восстал на Господа, а напротив, только потому, что всеми силами души желал...
Я не знаю, как остальные,
но я чувствую жесточайшую
не по прошлому ностальгию —
ностальгию по настоящему.
Будто послушник хочет к господу,
ну а доступ лишь к настоятелю —
так и я умоляю доступа
без посред...
«Святое Имя уносит меня во Врадж и раскрывает Свои собственные любовные игры».
ЕС Шачинандана Свами
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
Комментарии
Будьте добры, подскажите как можно связаться с Марьяной Потоцкой. Скайп или почта, хоть что нибудь. Благодарю вас!!!