
Тому, кто правду говорит,
И дальше также будет можно.
Тому, кто врёт или лукавит,
Жить нужно очень осторожно.
Дышать, но не на полный вдох,
Идти, но не на полный шаг,
Ибо весь мир перевернётся,
И ум уже не друг, а враг.
Тогда известный обольститель,
Чьё имя – Ложь иль Сатана,
Получит все права на душу,
Она уже ему верна.
Господь же не отнимет право,
Свобода – величайший дар.
Как ею мы распорядимся?
Звезда остывшая?.. Квазар?..

Чтобы свободным быть всегда,
И никогда не ошибаться,
Нам нужно слушать только Бога
И Воле Божьей предаваться.
Но, получив тот комментарий,
Его нельзя перекроить –
Это как быть немножко мёртвым:
Чужими ценностями жить.
Не принимаем волю Бога? –
Другие мнения навяжут.
Но на вопрос: «Кто виноват?» –
На нас потом же и покажут.
Слуга иль раб: всё очень просто,
Так ясно, как и белый день.
Наш разум, он теперь короткий,
Гнилой, трухлявый, старый пень.
И он когда-то древом был,
Его давно уже спилили.
Всё потому, что мы не с Богом,
А с Сатаною говорили.
А он расскажет… О, он – мастер
Плести узоры паутины:
Мгновенье – и вокруг болото,
И «пень» в плену болотной тины.
Господь нам врать не позволяет –
Так остро вдруг пронзает боль,
Так больно… Всё ведь по живому,
Как в душу раненную… соль.
Но эта боль – не наша боль,
Страдает Бог, Его терзанье,
И это – откровенье нам,
И это – Царь всего познанья.
Я – проводник или блокатор?
Я – тьма кромешная иль свет?
Итак, я знать всегда могу,
Я всё ещё живу иль нет…
Как больно! Сердце замирает,
И душит боль, но я терплю.
Всё потому, что любит Он,
Всё потому, что я люблю…
И мне не жалко свою душу
Подвергнуть этой Божьей боли,
Она – источник моей силы,
Она – источник моей воли.
Тогда они неодолимы,
Тогда и я непобедима;
И очевидным станет Бог,
Пусть Он и действует незримо.
Всё встанет на свои места:
Глаза становятся глазами,
Ошибка превратится в боль,
Боль испаряется слезами…
Бежать от боли – это глупо,
А мы бежим, бежим, бежим,
Не понимая одного,
Так больше душу обнажим.
И каждый плюнет и затопчет –
Мы беззащитные без Бога,
Душа одна, совсем одна,
Зато ошибок вокруг много…
Мы на прицеле у судьбы,
И лупит всё она в «десятки».
В дурные игры мы играем:
Играем вечно с Богом в прятки.

Мы только прячемся всегда,
Желаем, чтоб и Он «исчез»,
И забываем обо всём,
И том, что времени в обрез.
Мы Вечности принадлежим,
Но таймер сами выставляем.
Опасно Господа не слышать!!!
А мы с опасностью играем.
Заигрываем мы со смертью
И суть её: она – Сам Кришна,
Но тот, которого не любим…
Но тот, которого «не слышно»…

Елена Кропивка

Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc

Органы чувств выше неодушевленной материи, ум выше чувств, разум выше ума, а над разумом стоит она [душа].
КОММЕНТAРИЙ: Органы чувств - это инструменты в руках вожделения. Вожделение накапливается в ...

«Ты взираешь на скитания всех живых существ. По этой причине Ты — изначальный Нараяна».
КОММЕНТАРИЙ: Шри Кришна в облике Параматмы находится в сердцах всех живых существ, населяющих и духовные, и мат...

Слава этого экадаши описана в «Сканда Пуране». Однажды Махараджа Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Господь Кришна, пожалуйста, будь добр ко мне и опиши тот экадаши,...

"Вся слава Мадхавендре Пури, неисчерпаемому кладезю Кришна-премы! Он - дерево желания бхакти, и именно благодаря ему семя бхакти впервые принесло плоды. Затем семя Кришна-премы принесло плоды в лице...

«Ратри» на Санскрите означает «ночь»; Шиваратри – это ночь Шивы. Махашиваратри – один из самых значимых Ведических праздников, и по традиции всю ночь проводится праздничная церемония (ягья) в честь ...

Рецепт на основе кукурузного майонеза. Получается лёгкий, и в то же время, праздничный салатик. Из овощей для него используются всего лишь свекла и морковь, но всё зависит от предпочтений: кому понр...

«Шримад Бхагаватам» 1.8.38 в пословном варианте перевода звучит так: «Кто мы без славы и сил? С Яду и с Пандавами вместе? Твое отсутствие подобно отсутствию чувств у живого существа» (напомню, мы чи...

Текст 36 главы 7 первой песни «Шримад Бхагаватам» звучит в пословном переводе так: «Тот, кто знает принципы религии, не убьет: беззащитного, пьяного, безумного, спящего, ребенка, женщину, глупого, с...

Безмолвное некогда, вскрытое снегом пространство
Вдруг стало меняться однажды у всех на виду:
Из белого снега зимы кружевное убранство
Вдруг начало таять, вещая тем самым беду…
Сосульки вдруг выросли, в...

Вы идете по улице и вдруг обнаруживаете перед собой необычно разодетую группу танцующих и поющих Харе Кришна людей.
Что это такое? Как это понимать? Что за слова они поют? Какой смысл в этом действ...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...

Комментарии