Скачать аудио: Сонет Шекспира - часть 1
Скачать аудио: Сонет Шекспира - часть 2
05.11.2016

Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc

Душу нельзя рассечь на куски никаким оружием, сжечь огнем, смочить водой, иссушить ветром.
КОММЕНТАРИЙ: Никакими видами оружия нельзя убить душу. Она неуязвима для мечей, пламени, ливней, смерчей и т...

Затем Господь явился в образе Капилы, сына брахмана-праджапати Кардамы и его жены Девахути. Вместе с Ним пришли девять женщин [Его сестер]. Он открыл Своей матери науку самоосознания, и она уже в эт...

Одана Шашти – это праздник, знаменующий приход зимы. Во время него преданные наряжают Господа Джаганнатху и Балараму в накрахмаленные одежды. Шрила Прабхупада кратко описал ритуал Одана Шашти в своё...

Мокшада экадаши происходит, когда луна растет в месяце ноябре/декабре. Слава этого экадаши описана в «Брахманда Пуране» в беседе Господа Кришны и Махараджа Юдхиштхиры.
Однажды...

Бхагавад-гита - одно из самых знаменитых священных писаний древности. Поскольку Бхагавад-гита является квинтэссенцией ведической мудрости, день, в который она была поведана, является настоящим празд...

Уже совсем скоро Новый год и, как мы знаем, ни одна уважающая себя семья не обходится без уже полюбившегося и традиционного салата имени господина Оливье. Рецептов праздничного салата Оливье известн...

Вайшнав не занимается политикой. Политика означает планировать своё собственное счастье. Это политика. Поэтому в нашем обществе не должно быть никакой дипломатии, никакой политики. Все должны стреми...

Эта трансцендентная вибрация – Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/ Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе – является возвышенным методом пробуждения нашего сознания Кришны. Как д...

Поэма «Анураг Сагар», что переводится как «океан любви», сосредоточена вокруг влияния Времени на Вечность и отклике Вечности. Четыре Веды не знают этих историй, потому что тогда Веды сами ещё не сущ...

«Шримад Бхагаватам» 1.8.4: Ссылаясь на строгие законы Всемогущего и их воздействие на все живые существа, Господь Кришна вместе с муни стал утешать тех, кто был потрясен и подавлен. Пословно: Успока...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...

Комментарии
Sonnet 66 By William Shakespeare.
Tir’d with all these! For restful death I cry,
As to behold Desert a beggar born,
And needy Nothing trimm’d in jollity,
And purest Faith unhappily forsworn,
And gilded Honour shamefully misplac’d,
And meiden virtue rudely strumpeted,
And right Perfection wrongfully disgraced,
And Strength by limping Sway disabled,
And Art made tongue-tide by Authority,
And Folly( doctor-like) controlling skill,
And simple Truth miscall’d Simplicity,
And captive Good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.
Сонет 66
Стомившися, вже смерті я благаю,
Бо скрізь нікчемність в роскоші сама,
І в злиднях честь доходить до одчаю,
І чистій вірності шляхів нема,
І силу неміч забива в кайдани,
І честь дівоча втоптана у бруд,
І почесті не тим, хто гідний шани,
І досконалості ганебний суд,
І злу - добро поставлене в служниці,
І владою уярмлені митці,
І істину вважають за дурниці,
І гине хист в недоума руці;
Стомившись тим, спокою прагну я,
Та вмерти не дає любов моя.
Дмитро Паламарчук