Она - источник света во всех светящихся телах. Она пребывает по ту сторону тьмы материи и Она непроявленна. Она - знание, Она - предмет познания, и Она - цель познания. И Она обитает в сердце каждого.
КОММЕНТАРИЙ: Параматма, Верховная Личность Бога, есть источник света всех светящихся тел, таких, как солнце, луна, звезды и т.п. В ведической литературе мы находим, что в духовном царстве нет нужды в свете солнца или луны, ибо там все озарено сиянием Верховного Господа. В материальном мире это духовное сияние Господа, брахмаджйоти, покрыто материальными элементами, махат-таттвой поэтому в материальном мире нельзя обойтись без света, который дают солнце, луна, электричество и т.п. Однако в духовном мире во всем этом нет необходимости. В ведической литературе ясно сказано, что все озаряется Его ослепительным сиянием.
Таким образом очевидно, что Его место пребывания - не материальный мир. Он обитает в мире духовном, который находится в духовном небе, очень и очень далеко. Это также подтверждается в ведической литературе. Удитйа-варнам тамасах парастат (Шветашватара-упанишад, 3.8). Он подобен солнцу, Он вечно сияет, но Он очень и очень далеко, по ту сторону тьмы этого материального мира.
Его знание трансцендентно. Ведическая литература свидетельствует о том, что Брахман - это средоточие трансцендентного знания. Тот, кто стремится попасть в трансцендентный мир, получает знание от Верховного Господа, пребывающего в сердце каждого. Одна ведическая мантра (Шветашватара-упанишад, 6.18) гласит: там ха девам атма-буддхи-пракашам мумукшур ваи шаранам ахам прападйе. Если человек хочет освобождения, он должен вручить себя Верховной Личности Бога.
Что касается цели конечного знания, в ведической литературе также сказано: там эва видитвати мритйум эти - «Только познав Тебя, можно вырваться за круг рождения и смерти» (Шветашватара-упанишад, 3.8).
Он пребывает в сердце каждого как верховный правитель. У Верховного Господа имеются ноги и руки, распростертые повсюду, чего нельзя сказать об индивидуальной душе. Поэтому нужно признать, что существует два знающих поле деятельности, а именно: индивидуальная душа и Параматма. Руки и ноги человека действуют локально, а руки и ноги Кришны распространяются повсюду. Это подтверждается в «Шветашватаре-упанишад» (3.17): сарвасйа прабхум ишанам сарвасйа шаранам брихат. Верховная Личность Бога, Параматма, есть Прабху, или хозяин всех живых существ поэтому Он - конечное прибежище всех живых существ. Таким образом, нельзя отрицать тот факт, что Параматма и индивидуальная душа всегда отличны друг от друга.
Бхагавад-Гита, глава 13 (Природа, наслаждающийся и сознание), текст 18. Перевод и комментарии Шрилы Прабхупады.
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
На свете нет ничего, что было бы недоступно для преданных, которые удовлетворили Верховную Личность Бога, причину всех причин и изначальный источник всего сущего. Господь является вместилищем безгра...
Для того, кто видит Меня во всем, и все - во Мне, Я никогда не потерян, и он никогда не потерян для Меня.
КОММЕНТАРИЙ: Человек в сознании Кришны безусловно повсюду видит Господа и все видит пребыва...
Нароттам Дас Тхакур был воплощением учения Гаудия. Он передавал любовь к Богу через известную нам поэзию и так же поэтично претворял свою любовь в жизнь. Он был совершенным преданным, идеалом божест...
Слава Рама экадаши описана в «Брахмаваиварта Пуране» в беседе Господа Кришны и Махараджа Юдхиштхиры.
Махараджа Юдхиштхира сказал: «О, Джанардан! Как зовется то...
Харе Кришна, дорогие друзья. Рецепт подсказала девочка на работе. И это оказалось очень вкусно и очень просто.
- 1 кг баклажан;
- 0,5 кг сладкого перц...
Бхагават-Гита как она есть, глава 3 (Карма-йога). Перевод и комментарии Шрилы Прабхупады.
ТЕКСТ 32
йе тв этад абхйасуйанто нанутиштханти ме матам
сарва-гйана-вимудхамс тан виддхи наштан ачетасах
йе - те...
Разум, знание, свобода от сомнений и заблуждений, снисходительность, правдивость, владение своими чувствами, управление своим умом, счастье и несчастье, рождение, смерть, страх, бесстраши...
«Шримад Бхагаватам» 1.8.48, вариант пословного перевода стиха звучит так: «О только посмотри в мое сердце, пребывающее в грешном невежестве: моим телом, несомненно, предназначенным для других, убито...
Сердце мое уподобленно горной пещере
Холодно там, как в могиле и мрачно весьма
Полость его, словно зубы большие ощерив
Богата весьма сталактитами. Словно басма,
Мрак этот по сторонам напирает и давит,
Ст...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...