
Мой дорогой Динеш, пожалуйста прими мои благословения. Я получил твоё письмо от 6 июня 1969 и копию договора, который ты послал. Во-первых, я уже дал тебе своё слово, так что нет нужды заключать со мной договор. Моё слово - это окончательный договор, но если тебе это нужно для целей бизнеса, у меня нет возражений против его подписания. Но используемые в договоре формулировки не всегда понятны.
Ещё один вопрос касается того, что хотя я принёс это Движение Санкиртаны в Западный Мир, мы не можем делать его охраняемым авторским правом. Движение Санкиртаны - это не моё изобретение. Поэтому как тут могут быть обеспечены авторские права? Кроме того, как ты можешь выяснить из моего предыдущего альбома записей, воспевание Харе Кришна ведётся с незапамятных времён. Поэтому Харе Кришна не может быть защищено авторскими правами, хотя мелодия, под которую мы с учениками поём, может быть защищена. Я не против подписать такое соглашение, но не заблуждайся по поводу того, что воспевание Харе Кришна или Движение Господа Чайтиньи можно ограничить авторскими правами.
Несколько моментов в контракте не совсем понятны, объясни мне их в будущем письме. Вот эти моменты. "ИСККОН должен иметь исключительные и эксклюзивные права и авторство на сбор, хранение и распространение всех вещественных выражений голосовых звуковых вибраций." "Голосовые звуковые вибрации должны фиксироваться в материальном виде исключительно ИСККОНом." "ИСККОН должен иметь эксклюзивные права на любые существующие звуковые записи, содержащиеся в любой форме фиксации, которые ранее были записаны СВАМИ." "ИСККОН должен иметь исключительные и эксклюзивные права использования имени и изображений СВАМИ для любых целей и деятельности выполняемой по этому соглашению."
После разъяснения тобой этих моментов я отправлю тебе договор подписанный мною надлежащим образом. Я очень ободрён содержанием твоего письма, но я должен позволить тебе выяснить все за и против этого договора.
Пожалуйста, передай мои благословения Кришна деви. Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии. Твой вечный доброжелатель, Бхактиведанта Свами.
Письмо Шрилы Прабхупады Динешу, 10 июня 1969.

Увы! Разве не удивительно, что глупый материалист не обращает внимания на такую огромную опасность, как надвигающаяся смерть? Он знает, что смерть придет наверняка, и все же не придает этому значени...

Понимание, принимающее безверие за веру, а веру за безверие, находящееся под покровом иллюзии и тьмы, всегда устремленное в ложном направлении, о Партха, находится в гуне невежества.
КОММЕНТАРИЙ: Р...

Харе Кришна!!! Возможно, Вас озадачило название... Чёй-то это обычный лаваш, и вдруг «Нирвана»?.. А это оттого, что у меня такое прозвище. А так как рецептик я получила благодаря вдохновению, значит...

Из письма Шрилы Прабхупады Джаяговинде, 15.09.1969:
«В санскритской литературе есть такой афоризм: энтузиасты обретают благосклонность Богини Процветания. В западной части мира есть выдающийся приме...

Но я несу бремя обеспечения и поддержания тех, кто желает постоянной связи со Мной, и тех, кто, думая только обо Мне, служит только Мне.
КОММЕНТАРИЙ: Здесь Бог описывает подробности о Своих приверж...

Сегодня мы поговорим о 27 имени (из 108) Абсолютной Истины, которое звучит как Трибханги-мадхуракритих, и переводится: "Обладающий очаровательной формой, изогнутой в трех местах". А для начала повто...

Приведен пословный перевод 11 текста 8 главы 1 песни «Шримад Бхагаватам»:
Сута Госвами сказал: «Выслушав ее терпеливо, Личность Бога - любящий своих преданных, понял эти слова ее: это оружие сына Дро...

Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...
