25 стих 7 главы 1 песни Шримад Бхагаватам, составленный мною из переводов Шрилой Прабхупадой слов на санскрите, звучит так:
Таким образом это воплощение Твое: и чтобы удалить бремя материального мира; и чтобы полностью удовлетворить постоянно вспоминающих <о Тебе*> друзей и беспримесных преданных. *Выражение «о Тебе» в стихе на санскрите не присутствует, но в литературный перевод стиха Шрила Прабхупада его включает.
В этом стихе много свидетельств! Сначала я напишу выражение «Желание полностью удовлетворить присуще любящему!», которое помогло мне увидеть, что, прежде всего, в этом стихе Арджуна – свидетель ЛЮБВИ Господа. Кто же они? – те, кого Он любит? И как Он их любит?
Обратимся к свидетелям и их свидетельствам. Арджуна и комментирующий его Шрила Прабхупада – свидетели, что в материальном мире пребывают живые существа, у которых разные степени близости к Верховному Господу:
1) обусловленные живые существа (стих 24);
2) друзья (стих 25) и родственники (стих 25, комментарий);
3) беспримесные преданные (стих 25).
Также Арджуна – свидетель, что Господь воплощается, чтобы удалить бремя материального мира, в котором в это самое время живут и обусловленные, и друзья/родственники, и беспримесные преданные. Все три перечисленные категории людей с Его приходом получают освобождение от бремени материального мира. То есть материальный мир периодически имеет какое-то бремя. Это бремя описано в «Бхагавад Гите», стих 4.7: «Всякий раз, когда религия приходит в упадок и воцаряется безбожие, Я Сам нисхожу в этот мир, о потомок Бхараты».
Кроме того, что все три категории получают от Него освобождение от бремени безбожия в рамках материальной вселенной в результате Его воплощения в ней, они получают еще что-то в этом же месте и в это же время. И это разное. Друзья, родственники и беспримесные преданные (по стиху 25) получают от Него полное удовлетворение. Обусловленные живые существа (по стиху 24) получают милость в виде привлечения к Нему и тем самым так… (сладко!) искореняется главный фактор, удерживающий их в пределах материального мира, – привлечение ложными наслаждениями.
Истинность и действенность заявления предыдущего стиха 24 в отношении категории «обусловленные живые существа» подтверждается опытным путем: прошло 5000 лет, но мы привлеклись и начинаем менять?! стремление к ложным наслаждениям на стремление к сева-ананде, где сева - это служение, а ананда – это блаженство. В бхакти шастрах этот термин - «сева-ананда» - употребляется Шрилой Прабхупадой в пословных переводах санскрита в следующих значениях:
- сева-ананда — радость служения (ЧЧ Ади 4. 200 – 2);
- сева-ананда — наслаждение, порождаемое служением Ему; (ЧЧ Мадхйа 20.126.).
Еще раз повторю что на ЧТО! мы меняем, чтобы уложить в сознание не укладываемую ни в какие рамки величину Его МИЛОСТИ: мы – первая категория – обусловленные желанием наслаждаться живые существа – начинаем менять стремление к ложным наслаждениям, в которых итог всегда и один – страдания и смерть! на стремление служить Ему, где итог всегда – радость и наслаждение.
Если истинность и действенность свидетельств Арджуны для первой категории – «обусловленные живые существа» - доказана собственным опытом, то легче принять на веру (пока) то, что предназначено для двух других категорий.
Вторая и третья категории живых существ, находящихся в материальном мире – это друзья/ родственники и беспримесные преданные. Они получают во время Его воплощения полное удовлетворение. Обращает на себя внимание то, что в пословном переводе санскрита эти категории соединены союзом «и»: «друзья и беспримесные преданные». Беспримесные преданные – это значит, что их преданность не преследует никакой иной цели, кроме одной - удовлетворение своим служением своего Бога. Но если стоит соединение «и» – значит это разные состояния преданности: беспримесность и дружественность/родственность. Тогда союз «и» может обозначать только одно: друзья и родственники – те, которые установились в своей расе. А те, что названы просто – «беспримесные преданные» – это те, которые еще не установились в своей расе. Но что удивило! На духовную эмоцию такое глубокое, казалось бы, различие в преданных состояниях не влияет! В результате любовного обмена с Кришной во время Его воплощения в пределах материального мира и беспримесные и расика – преданные получают полное удовлетворение.
Вопрос очень мотивированного интересом к этой теме начинающего предаваться человека: как попасть из категории - уже привлеченные к Нему «обусловленные живые существа» (из стиха 24) - в категорию – Его «беспримесные преданные» ( в стих 25)?
Ответ: этим стихом №25 «Шримад Бхагаватам» – шастра, Шри Арджуна – садху, Шрила Прабхупада – гуру свидетельствуют: такой переход осуществляется приобретением квалификации «постоянно помнить о Нем».
Ответ прост и равно в той же степени сложен. Поэтому изворотливый ум ищет и находит промежуточную стадию в такой пропорции: постоянное вспоминание о Нем дает полное удовлетворение, а периодическое вспоминание о Нем дает периодическое удовлетворение. И это есть так на самом деле! У каждого есть свой опыт удовлетворенности неземного происхождения, который заставляет нас снова и снова искать его источник. Безгранично милостивый Кришна дал нам в руки кнопку счастья – это наша память о Нем, которая укрепляется количеством и качеством знания о чертах Его характера. Остается только желать жать на эту кнопку. Ну а если желание жать уже есть, то от степени постоянства присутствия в нашей жизни любых процессов, где можно узнать больше и глубже о характере Кришны, его форме, играх, окружении будет зависеть сила и частота нашего нажатия на кнопку собственного счастья.
И напоследок мотивация, чтобы «жать» сильнее. Прослеживается из самого текста, что друзья Шри Кришны находятся в пределах материального творения. То есть расика – преданные вместе с Ним дают воплощения и выполняют спецслужение в материальном мире: они сопровождают миссию Господа, которая связана с избавлением этого мира от бремени.
И каково оно, это специальное материальное служение, мы знаем из «Махабхараты» и из предыдущих текстов «Шримад Бхагаватам». Вот некоторые моменты: неоднократные попытки покушения на жизнь со стороны родственников, многолетние скитания, попытка родственников самого жесткого унижения жены, махавойна и собственноручное уничтожение родственников и близких людей, смерть детей.
Но Арджуна – свидетель: они полностью удовлетворены общением с Кришной! Так какая же величина Его любви к Своим преданным, если она способна не только стереть такие невероятно максимальные материальные страдания, но и дать СВЕРХ ЭТОГО! полное удовлетворение?!..
ХАРЕ КРИШНА! Шри Арджуна - ки джайа! Грантха-раджа Шримад Бхагаватам - ки джайа! Шрила Прабхупада - ки джайа!
Джива деви даси
Возможность скачивания видео и аудио предоставляют бесплатные сервисы, например: savefrom.net presaver.com notube.net y2down.cc
ПЕРЕВОД: Всепронизывающая Личность Бога присутствует в сердце каждого живого существа, и воспринять, в какой, большей, или меньшей степени Она там присутствует, может любой человек умеющий думать. П...
Поглощенные служением преданные, что бы они ни делали, постоянно испытывают все углубляющееся ощущение свежести и новизны. Всеведущая Сверхдуша, пребывая в сердце преданного, позволяет ему ощутить э...
Шри Гададхара даса Тхакур жил в Навадвипа-дхаме, но после ухода Шри Чайтаньи Махапрабху переселился в Катву. В конце жизни он перебрался в деревню под названием Эндиядаха-грама, где соорудил свое по...
Акшая Тритья - один из чудесных дней в году. Не упустите возможности избавиться от всего лишнего и ненужного, освободите место в вашей жизни для прекрасного и возвышенного.
В писаниях упоминается, ч...
Слава Мохини экадаши, приходящегося на период растущей луны в месяце апреле/мае, описана в «Сурья Пуране».
Однажды Махарадж Юдхиштхира обратился к Господу Кришне: «О, Джанардана! ...
А давайте вместе докажем, что молочная бурфи – это не просто вкусно, а нереально вкусно! Бурфи представляет собой классическую помадку типа ириски, но гораздо более нежную, тающую. Кстати, лакомитьс...
История Радхи Дамодары (Гопинатхи), рассказывает ЕМ Тамал Кришна Госвами.
Это маленькое божество Гопинатхи явилось по милости Шрилы Прабхупады. Кришна настолько великодушен и милостив, что входит в ф...
Время течет, как горные реки
Стремительно падают вниз.
И в океан бытия попадает,
По глади скользит легкий бриз.
Невозмутимы воды его –
Чистое зеркало, гладь.
Время течет, напрасное дело
Ждать его иль дог...
Текст 24 главы 8 песни 1 «Шримад Бхагаватам» в пословном варианте перевода звучит так: «О, мой Господь полностью защитил: от яда, от большого пожара, в сражении с людоедами. От порочного собрания, о...
Господи, кто я?
Точнее, кто Ты?
Тебя нахожу я,
Сжигая мосты.
Когда ярким пламенем
Полыхает порок,
Ты так ко мне близок,
А грех так далёк…
Мосты сожжены,
Пепелище руин…
Нет смысла в оглядке,
Там нету картин.
Од...
Вам нравится Швета Двипа? Проявите Ваши творческие способности и помогите сделать этот сайт ещё интереснее! Вливайтесь в дружелюбную команду, которая занимается служением в этом проекте.
Швета Двип...